Chapter 9(第6/8頁)

賀瑞斯令她措手不及,她皺起眉頭,然後一只手做了一個抓捏手勢,差點兒就砸到我身上的梳妝台不自覺地在空中穿行起來,正好停在賀瑞斯頭頂盤旋。如果她讓梳妝台掉落,它會把他壓碎。“你做了功課,”女孩兒說,“但任何一個幽靈都能知道我的名字和出生地。對你來說很不幸,我對你們的騙局已經不再感興趣了。”

但她似乎並未做好殺他的準備。

“你父親是銀行職員,”賀瑞斯說,他講得很快,“你母親非常美麗,但聞起來有股濃烈的洋蔥味兒,一輩子都沒辦法治愈。”

梳妝台在賀瑞斯頭頂晃動著。女孩兒盯著他,眉頭皺在一起,手停在空中。

“你七歲時,非常想要一匹阿拉伯馬,”賀瑞斯繼續說,“你父母買不起那麽奢侈的動物,於是他們買了一頭驢代替。你給他取名哈比布,意思是親愛的,你很愛他。”

女孩兒驚愕地張大了嘴。

賀瑞斯繼續。

“十三歲時你意識到自己可以只用意念操控物體,你從小東西開始練起,回形針和硬幣,然後越來越大。但你從來不能用意念把哈比布舉起來,因為你的能力沒有延伸到活的生物上。當你家裏搬家時,你以為自己完全喪失了這種能力,因為你根本什麽都無法挪動,但那僅僅是因為你還沒有了解新房子。一旦你熟悉了新家,在腦中畫出它的地圖,你就能在屋內移動物體了。”

“你怎麽可能知道這一切?”梅莉娜目瞪口呆地看著他問。

“因為我夢到了你。”賀瑞斯說,“這是我能做的。”

“我的上帝啊,”女孩說,“你們是異能人。”

梳妝台緩緩地飄移到地板上。

我搖搖晃晃站起身,頭上被梳妝台撞過的地方陣陣作痛。

“你在流血!”艾瑪說著跳起來檢查我的傷口。

“我沒事,我沒事。”我邊躲閃邊說,體內的“感覺”正在轉變,這時如果有人碰到我,就會在某種程度上打斷它的發展,令它更加難以解讀。

“很抱歉傷到你的頭,”梅莉娜說,“我以為自己是剩下的唯一一個異能人!”

“你的井下還有一大幫我們的人呢,在地下墓穴的隧道裏。”艾瑪說。

“真的嗎?”梅莉娜面露喜色,“那麽還有希望!”

“曾經有,”賀瑞斯說,“但它剛從你屋頂的洞裏飛出去了。”

“什麽——你是說溫妮弗雷德?”梅莉娜把兩根手指放進嘴裏吹起口哨。片刻過後,鴿子出現了,穿過洞飛下來落在她肩膀上。

“不可思議!”賀瑞斯邊說邊拍手,“你怎麽做到的?”

“溫妮是我的密友,”梅莉娜說,“像家貓一樣被馴服了。”

我用手背擦掉額頭上的血,然後選擇忽視疼痛。沒時間疼了。我對女孩兒說:“你提到幽靈來過這兒追捕鴿子。”

梅莉娜點點頭:“他們和他們的影子野獸三天前來過,把這裏包圍了,帶走了瑟拉施女士和這裏一半的孩子,然後點火燒房子,我藏在了屋頂。從那以後,幽靈每天都回來,分成小組,尋找溫妮弗雷德和她的朋友們。”

“你把他們殺了?”艾瑪問。

梅莉娜垂下眼睛:“我是那樣說的嗎?”

她自尊心太強不願意承認自己撒了謊,這無關緊要。

“那麽我們就不是唯一尋找雷恩女士的人了。”艾瑪說。

“那意味著她仍是自由身。”我說。

“也許,”艾瑪說,“也許吧。”

“我們覺得鴿子能幫我們,”我說,“我們需要找到雷恩女士,而且我們以為那只鳥知道怎麽找到她。”

“我從沒聽過什麽雷恩女士,”梅莉娜說,“我只是在溫妮來我們的庭院時喂她。我們是朋友,她和我。對嗎,溫妮?”

然後那只鳥在她肩膀上歡快地啾啾叫。

艾瑪往梅莉娜跟前湊過去,對鴿子說:“你認識雷恩女士嗎?”她吐字清晰,聲音很大,“你能幫我們找到她嗎?雷恩女士?”

鴿子從梅莉娜肩膀上跳下來,振翅飛到房門口,她邊啁啾邊揮動翅膀,然後飛了回來。

這邊走,它似乎在說。

對我來說這證明足夠了。“我們需要帶上這只鳥。”我說。

“也得帶上我,”梅莉娜說,“如果溫妮知道如何找到這個伊姆布萊恩,那麽我也要去。”