13哈裏特與弗蘭克(第4/4頁)

老女人抽泣一聲,喊道:“他是無辜的。”

“這世上根本就沒有無辜的東西。”哈裏特點著了打火機,但讓火焰與氧氣管保持著安全的距離,而後她緩緩將火苗拉近——就像調皮的媽媽故意將一勺好吃的食物慢慢送到倔強的孩子面前,“告訴我你兒子在哪兒,要不然我就送你和你的貓一塊兒上西天。”

“北卡羅來納。”弗蘭克的聲音從二人背後響起。哈裏特眉頭一皺,後退了一步,隨即哐當一聲合上打火機蓋,熄掉了火苗。

蓋恩斯太太一陣輕松,肩膀頓時耷拉了下來,兀自呻吟痛哭著。

“你怎麽知道?”哈裏特問。

弗蘭克一只手上拿著一罐姜汁汽水,他小心翼翼地抿了一口,仿佛生怕嘴唇沾到一點點貓屎的微粒,而另一只手中則揮舞著一張明信片。

“她那個白癡兒子從北卡羅來納寄來了明信片,而她也一樣是個白癡,她就把這張明信片貼在了電冰箱上,好像那是她兒子上小學時得的獎狀。郵戳日期是一周前。”他蹙眉又讀了一遍明信片,“她說得沒錯,她兒子的確給她寄錢了。”

哈裏特接過明信片,仔細研究了一番。明信片正面:來自北卡羅來納州的問候!州名下面是群山、海洋和美麗的城市。背面,阿什利寫道:媽媽,我在一個名叫普羅維登斯的小城市。這裏離阿什維爾不遠。我遇到了一個願意跟我合夥的人,銷售目標達成有望。我的事業會越來越大、越來越好的。祝您早日康復。我會盡快再給您寄錢的。愛你。兒子,阿什利。

“看來,”哈裏特不無失望地說,“我們可以走了。”

她知道自己應該感到高興。他們不費吹灰之力便得到了想要的答案,不需要料理屍體,不需要放火。要知道,火是一種極為混亂和難以控制的元素。

可有時候,不放把火似乎心裏就直癢癢,尤其遇到這樣一個看著特別不順眼的老東西。

“阿什利。”蓋恩斯太太喃喃叫道。

哈裏特覺得壓抑,一股無名火沖得她隨時都想發作。她想拿這個老女人撒撒氣,比如把她兒子幹的好事全都告訴她,可這老女人很可能早就知道自己的兒子是什麽貨色。況且,此時此刻哈裏特也實在沒有多少氣力。

因此,她只是淡淡地對自己的同伴說:“弗蘭克,送她上路,我在車裏等你。”

哈裏特站在房子外面,用明信片輕輕敲打著手掌。身後傳來兩聲沉悶的槍響。弗蘭克動手了。

哈裏特提醒自己,這就是弗蘭克的天賦。術業有專攻,殺人便是弗蘭克的強項。也許他會抱怨,發幾句牢騷,也許他有點神經質。但是此刻,哈裏特讓他幹什麽他便幹什麽,對於這一點,哈裏特心存感激。像送老太太上西天這種事,哈裏特覺得自己最好不去幹——不是因為她下不了手,事實上恰恰相反,她比任何人都熱衷於幹這種事。如果換作她動手,她定不會如此幹脆,她會細水長流,好盡情享受生命從她手上流走的快感。

弗蘭克從門口走出來,看上去仿佛什麽事都沒有發生過一樣。

“謝謝。”哈裏特說。

弗蘭克驚訝地揚起了一側眉毛,因為哈裏特很少對他說這兩個字。

“現在該通知英格索爾了,”哈裏特將手機丟給弗蘭克,“給他打電話。”

“你怎麽不打?他最喜歡你啊。”

“只管打。”

“該死的。”

他已經接住了手機。

[1]短劍西拉:奧茲莫比爾由美國汽車業開創者之一蘭索姆·奧茲創建於1897年,1908年並入通用公司,短劍西拉是其旗下眾多車型之一。

[2]查理·布朗是美國著名漫畫家查爾斯·舒爾茨給小學生畫的漫畫《花生》中的一個人物,他和他那條不安分的小狗史努比都是非常惹人喜愛的卡通形象。