第五章 鄱堤港

斯宛美的確守信。在她做出承諾的五天後,他們便到達了特勒明河的河口處。

這時尼爾已經可以站立,甚至行走,只是很快就會覺得疲倦,所以當他聽說已經能看見陸地時,才穿上斯宛美給他的衣服,走上甲板。

太陽升起,驅散遮蔽天際的雲朵,用纖長的光之畫筆為大地塗上濃墨重彩的一筆。考卡克海峽,尼爾思索著,若沒有運河和眉棱塔,以及人力去調節水力,新壤也會變成這樣——上千座島嶼和沼中高地,其中幾座會在潮水高漲時消失不見,這一切都被濕地草和古老的橡樹染成了綠色。他們的船經過一座座村落,那裏的房屋下有高高的支柱,小船上的人們正奮力拉起一網網掙紮躍動的小蝦。在河道前方,曲折紛亂的溪流和水路蜿蜒直至視野尺頭的地平線處。

他發現斯宛美就佇立在船首一側。

“我們就快到了,”她說,“你看,我告訴過您的。”

“我並未懷疑您,女士。”他局促地開口,“您說那些襲擊我的人也正是您害怕的人。可他們在澤斯匹諾沒能認出您的船。就算他們此刻在鄱堤港,您又為何擔心會被他們認出呢?”

一抹笑意在她的唇際浮現。“在澤斯匹諾他們還不知道應該來找我。一天之後,消息才會傳到他們那兒。可現在,消息肯定已經傳到鄱堤了。”

“您逃走的消息?”

“對。”

“那樣的話——如果可以的話——我建議您別那麽執著於諾言了。在到達港口之前,讓我在這上岸吧。我肯定自己能找到那裏。”

斯宛美的目光越過沼地。“這兒可真美,不是嗎?”她好像沒聽見他的建議。

“是啊。”他贊同地說。

“我從沒見過這樣的景色。”她轉向他,“您非常善良,這麽為我著想,尼爾閣下。”

“這沒法和您為我做的事相提並論,女士。我不想看見您受到傷害。”

她聳聳肩。“我不會有什麽實質性的危險。他們不會殺我,如果是這件事讓你擔憂,那大可不必。”

“我為此感到高興。”他說。

“我接受您的提議,”斯宛美宣布,“如今不再領先他們,我逃離賴爾海的機會已經很小。可盡管如此,機會仍在。我或許仍然能贏得這場菲德棋戲。”

“我會祈禱您成功的,斯宛美女士。”他真誠地看著她。

“要知道,那不是我的真名。”

“我不知道,”他回答,“我真希望自己有那個榮幸。”

她搖搖頭。“我會給您一條小艇和一些補給。”

“這沒有必要。”他推辭道。

“這不會對我造成損失,而且會讓你更容易活下來。為什麽不呢?”她擡起頭,“可如果您想為這條小艇報答我,我有個提議。”

“任何事,只要我力所能及。”

“一個吻——就一個。這便是我所有的要求。”

在陽光的照耀下,她的雙眸變得比天空更清澈。他突然想起了兒時喜愛的那首歌:《艾夫赫與奎蕊伊雯》

若你不願留下,與我同榻而眠, 奎蕊伊雯女士發話, 那我所有的要求就是一個吻, 輕輕一吻作為報答。

可當艾夫赫彎腰去吻奎蕊伊雯女士時,她用藏在袖子裏的一把匕首刺進了他的心臟。

而斯宛美有著超脫凡俗的美貌,她很可能也會是奎蕊伊雯那樣的人。

“您為何這樣要求,女士?”他問道。

“因為也許再也不會有人吻我了。”她回答。

“我——”他突然意識到,她不是在說笑。

“任何力所能及的事,您說過的。”

“我說過。”他承認道,接著朝她彎下腰,望向那雙奇異而美麗的雙眼深處。她聞起來有股淡淡的玫瑰香氣。

她的雙唇溫暖,而且令人驚訝,和他吻過的任何人都截然不同,在他們唇際相觸之時,似乎有什麽東西起了變化。等尼爾退開後,她的雙眼不再顯得那麽神秘。他覺得自己能理解那對眸子裏蘊涵的東西。

“我的名字是布琳娜。”她低吟。她的手裏沒有匕首。

在接下來的半小時裏,他坐在小艇上,看著她的船,直到連船帆也消失不見。接著他開始向上遊劃去。每當船槳浸沒水中,他仿佛都能聽到法絲緹婭在說,他會忘記她。

潮水湧起,令他的旅途變得輕松,可鄱堤在幾裏格遠處的上遊,而且他仍舊很虛弱,不得不頻繁停下休息。盡管如此,這番勞作的感覺不錯,鹽沼的氣味也令他心情愉快。接近日落時,他停泊在一座漁村渡口,有個十二歲左右沙黃色頭發的男孩接過他的帆腳索。他看了看布琳娜給他的錢袋,發現裏面有些硬幣。他挑出一枚銅幣,但付給男孩前先在指間轉了一圈。它的一側刻著一把劍,卻沒有銘文。他又取出一枚金幣,打量起來。上面有個男人的肖像,還有讀作馬克彌·安薩·斯烏贊·米齊爾的銘文。馬克彌是寒沙的國王。