注釋(第2/2頁)

[42]古希臘神話中的雙性神,赫爾墨斯與阿佛洛狄忒之子,多以帶有男性生殖器的少女形象出現。

[43]英國時裝設計師查爾斯·沃斯(Charles Worth,1825—1895)於1871年建立的同名高級時裝品牌。

[44]即米德爾塞克斯劇院,位於倫敦西區,“老莫”為當時倫敦人對該劇院的昵稱。

[45]應指阿爾弗雷德·道格拉斯勛爵(Lord Alfred Douglas,1870—1945),昵稱波西,英國詩人、作家,王爾德(Oscar Wilde,1854—1900)的同性情人。

[46]倫敦西北部的舊自治市,現為卡姆登的一部分。

[47]王爾德小說《道林·格雷的畫像》中年輕英俊的男主人公。

[48]舊時土耳其對大官的尊稱。

[49]蘭格倫的女士是指兩位從愛爾蘭逃婚到英國定居的上層階級女性埃莉諾·夏洛特·巴特勒(Eleanor Charlotte Butler,1739—1829)和薩拉·龐瑟比(Sarah Ponsonby,1755—1831),她們在威爾士隱居的住所吸引了很多詩人和社會名流前來拜訪。

[50]安妮女王(Anne of Great Britain,1665—1714)於1702年至1714年間統治英格蘭,其性取向因為和兩位貴族女性的密切友誼而存在爭議。

[51]傳說克裏斯蒂娜女王(Christina Augusta,1626—1689)和她的侍女關系曖昧。

[52]安提諾烏斯(Antinous,111—130),羅馬皇帝哈德良(Hadrian,76—138)寵愛的孌童,後溺水而死。

[53]法語,很高興見到你。

[54]法語,性生活。

[55]倫敦西區一個富裕的街區。

[56]弗洛倫絲的昵稱。

[57]全稱Social Democratic Federation,社會民主聯盟,1881年成立。

[58]全稱Independent Labour Party,獨立工黨,1893年成立。

[59]全稱Women’s Liberal Federation,婦女自由聯合會,1886年成立。

[60]全稱Women’s Trade Union League,婦女工會聯盟,1874年成立。

[61]出自英國作家托馬斯·哈代(Thomas Hardy,1840—1928)的長篇小說《無名的裘德》。小說以悲愴的筆調敘述了鄉村青年裘德一生的悲劇。女主人公淑·布萊德赫聰穎美貌,具有獨立的人格和思想,蔑視世俗和僵化的宗教,但她跟裘德的愛情卻為教會所不容、世俗所不齒。

[62]應指阿奇博爾德·普裏姆羅斯(Archibald Primrose,1847—1929),羅斯伯裏伯爵五世(5th Earl of Rosebery),曾任英國首相。

[63]Sidney Webb(1859—1947),著名學者,英國工聯主義和費邊社會主義理論家,改良主義政治活動家。

[64]1888年,東倫敦布萊恩特梅火柴制造廠的女工發起了一場罷工,抗議工作環境的惡劣以及不公正的待遇。