第157章 ivresse(第3/5頁)

伯爵又接著問了幾個名字後,開口:“我大概明白了。不過我與克裏斯不同,比起人,我還是更樂意與數字和植物打交道。”

奧古斯特便道:“也不是沒有辦法,如果您像《一千零一夜》裏的辛巴德一樣富有,或許那些人就會上趕著來找您了。巴黎在這方面比倫敦更嚴重,王朝幾度復辟,巴黎人已經看明白權利不一定永恒,但錢確是實打實的,名利場,上流社會,追逐的就是這樣的人。”

這番話由外交官說來有些出格,也顯得尤其真誠。

他又道:“或者,您寫信讓班納特來巴黎,我相信你們的交情,他肯定願意跑一趟。他只需要在這裏呆一周,您很輕松就能融入社交界了。”

似乎是因為聽到好友的名字,伯爵禁不住輕輕笑了,同奧古斯特說起其他話題來:“剛才您說我喜歡東方,其實不太準確。起初我確實喜歡《一千零一夜》,不過我被克裏斯糾正過很多次,那在地圖上還不算東。後來,受他的影響,我就喜歡上更加東方地域的風情了。”

“克裏斯告訴我,那裏有位國君被另一個國王打敗,失去了原本屬於自己的領地。於是他每晚都睡在柴薪上,每天要嘗動物的苦膽,用這種方法讓自己記住曾經受盡的苦楚和屈辱。恰好相反,他的仇人陷入了享樂,還沉溺在國君有意送去的絕世美人懷抱裏。”

伯爵垂目看向手中的紅酒。

“最後,國君成功復仇,奪回了自己的土地……我以為,過多的情感會讓人變得軟弱。”

因為對方難得透露的心緒,奧古斯特若有所思,隨即恍然大悟:“你說這個故事,意思是,你怕班納特來巴黎,遇到那位黑發情人,然後他就留在這裏不想走了,因此影響他的前途嗎?”

巴黎人說完,為了確定答案看向伯爵,就見對方以一種驚訝的目光看自己。

“龍格威爾先生,您相當聰明了,也就比莉迪亞小姐敏銳那麽一點。”

——莉迪亞,你敏銳得讓我害怕了,看來我預估失誤,你的腦容量或許比格裏芬要大那麽一點。

奧古斯特:“……”

意大利佬連班納特式嘲諷都學得這麽精準,他們天天膩在一起就是在這樣口對口教學吧。

奧古斯特這次請的是婚假,大概可以在巴黎一直呆到來年二月。

這麽長時間,還是帶著未婚妻回到自己老家,本來以為自己可以偶爾拉拉小手,私下裏說不定能討要一個頰吻,結果到了巴黎,奧古斯特過得與在倫敦沒有任何區別,也沒能逃過每天準時打卡拜訪的命運。

只是以前跑攝政街,現在跑香榭麗舍而已。

奧古斯特每次和凱瑟琳聊天,伯爵都在一邊寫信,一副和班納特分享日記的架勢,雷打不動,一天一封。

到巴黎的第一個月,意大利人就成了全城的話題。

只是來一趟巴黎,他居然在香榭麗舍大道買了一套房子,在市區和郊外都買了別墅歇腳,所有住處只花了一天就徹底翻修了一遍。接近聖誕時,還花大價錢買下了剛從非洲運來的藍色鉆石,請了巴黎最好的匠人做成一對袖扣。

這個舉動引起所有人的注目,可是接下來的幾個月裏,他非常沉得住氣,不理會任何邀約,只和龍格威爾家來往,偶爾去看一次賽馬,明明訂了全城所有劇院的包廂,卻從來不聽戲。

除此之外,香榭麗舍的仆人層級分明,以號衣區分,如果沒有預約,就只能由門房層層向內遞話求見。

“難怪那些人都跑來我家打聽您,您比在倫敦時要難見多了,如果不是今天一時興起過來,我還不知道呢。”

“我建議您還是赴一下布爾蒙元帥的宴席,您神秘過了頭,警務部已經注意到您啦。如果掌握不到切實證據,他們說不定會以流民的名義把您抓起來……等等,伯爵,您要出門了嗎。”

奧古斯特絮絮說完,看清眼前人的裝束,驚訝問。

任由仆人幫忙披上披風,伯爵拉開抽屜,拿出手套,“我帶來的現金用完了,所以我可能要和一位銀行家打交道。”

“您要見哪位先生?”

“看名片是叫唐格拉爾男爵,他主動找上來,說是願意貸款給我。您有什麽可以給我的建議嗎?”

巴黎人想了想:“畢竟是眾議院的議員,信譽沒問題,他也確實很富有。雖然與羅斯柴爾德比還差一點,不過滑鐵盧時他們家虧損了一大筆,所以現在唐格拉爾也只差那一點了。”