第22章 病來如山倒(第2/3頁)

女仆開始上菜了。

倆人一邊吃飯一邊閑聊,衛斯理很小心的注意不要提到簡,愛麗絲也不提簡或是湯姆。吃過飯之後,女仆端上來一盤菠蘿片,配了銀餐叉。

大概是因為品種的問題,菠蘿撒了糖,但還是不算很甜,酸勁兒挺大的,只吃了一片,衛斯理就皺著眉頭說:“太酸了。”

“我覺得還可以,是有點酸,大概是品種的問題,有的品種就比較甜。”愛麗絲一口氣吃了好幾片。但她剛吃過飯,也吃不下太多菠蘿了,只好放下餐叉。

“我能把菠蘿拿上樓吃嗎?”

“可以。莎拉,請愛麗絲小姐上樓。”

莎拉就是剛才那個20多歲的女仆。

愛麗絲跟著莎拉上了樓,仆人已經把她的行李箱拿進了房間,裙子掛進了衣櫃,梳妝盒放在床邊的梳妝台上,梳妝台旁邊是一面新的大穿衣鏡。

窗戶旁邊有一張書桌,桌上放了幾本書,一疊紙,蘸水筆和墨水瓶。莎拉將菠蘿盤放在書桌上,問她:“你現在要洗澡嗎?廚房在燒熱水。”

“浴室在哪邊?”愛麗絲從衣櫃裏拿出睡裙。

“等一下他們準備好熱水,我就帶你過去。”莎拉拉動了一下床邊的一根繩子。

“這是什麽?”愛麗絲好奇的問。

“這是仆人鈴,你不用下樓就能吩咐下面的人做事。”莎拉為她解釋不同的繩子的用處,“這根白色的是浴缸熱水鈴,這根黑色的是起床鈴,這根藍色的是早餐鈴。你拉動起床鈴,我就會上來。”

愛麗絲點點頭:這意味著,她住在海德公園的時候,莎拉就是她的貼身女仆。

這天,她睡的比平時要早兩個小時。

*

菠蘿很好吃,但吃多了的後果是牙會酸倒,早餐吃水煎雞蛋都嫌太硬,苦著臉好不容易吃了一只水煎蛋,將面包片的外皮全都撕下,只吃裏面的軟面包芯,其他的都吃不了。

衛斯理問明白她是因為吃多了菠蘿導致的牙酸,居然笑了半天。

愛麗絲氣得要命,不滿的嘟囔:“有這麽好笑嗎?”

他一臉正經的點點頭,“是挺好笑的。”

壞人!

愛麗絲狠狠的瞪了他一眼。

接下來的幾天,衛斯理帶她去了查令十字街的一些書店。比起上一次的實地考察,這次愛麗絲更仔細的研究了每一家書店的布局、地點,單位時間的客流量、成交量,書籍的類別和數目,定價與紙張裝幀。

因為沒有套色印刷機,所有的書籍都是單色印刷,就連封面都沒有什麽裝幀的意思,基本都是白色底,上面用印刷體寫著書名、副標題、作者名、出版社或出版商,中間頂多用一些小小的花紋分隔。比起後世那些裝幀得五花八門令人眼花繚亂的封面,這種統一的樸素封面可以算是醜斃了。

有些書裏面有插圖,基本都是版畫,因為版畫可以刻板,然後放在印刷機上用。

內文是鉛活字,有時候要是排版工看錯字母,就會出現錯別字。通常都是排版工排完一整版後,再用不同的工人檢查兩遍,先印一張出來,然後繼續勘誤,力保不拼錯單詞。買書的主顧們都很挑剔,他們不想見到一本有錯字的書。

連著看了幾天書店後,愛麗絲覺得應該去看看現在的印刷廠都是什麽樣。

她給安娜表姐的印刷廠遠親寫了信,說過兩天要去印刷廠看看,但信剛寄出去還沒有收到回信,她就病倒了。

這是倫敦郊區的一次爆發性流感,附近的居民只要最近幾天出門了,有一半的人都被流感擊倒了,接著就是在家裏交叉傳染,幾天之後,海德公園這附近,就沒有哪一家不是病倒一大片的。

流感病毒可不管你是身份高貴的王室成員還是低下的仆人,全都一視同仁。但不一視同仁的,是金錢。

愛麗絲先病倒的,接著莎拉也病倒了,之後家裏的仆人除了車夫和一個廚房幫傭,全都病倒了。衛斯理在第三天也病倒了。

家裏到處是病人,幾乎都病得起不了床,廚娘讓人在爐子上煮了一種奇怪味道的草藥湯,但並沒有什麽用。

附近的醫生忙翻了天,從這家出來就去那家,忙到腿軟,忙到腿細。車夫好不容易找到一個醫生來看小主人和小客人,醫生給他們開了藥,但還是說,這得好多天才能好。

愛麗絲在病倒的第二天就寫了信回家,讓車夫把信送去郵局,叫車夫第三天仍然到貝辛斯托克去接人。

媽媽卡桑德拉接到信就趕緊趕來倫敦,到海德公園都已經是晚上了。

廚娘躺倒了,這兩天也雇不到健康的人來做飯,愛麗絲和衛斯理都只能整天吃水煮蛋和冷面包。不過他倆因為都在發燒,也沒什麽胃口吃飯,只是為了維持生存,才不得不吃下去。

媽媽趕到的時候,愛麗絲已經病了兩天多。生了病又吃不好,很顯然的瘦了,媽媽好心疼,給她做了一些她愛吃的食物,喂她吃了,又給她換了幹凈睡裙,換了床單、枕頭。