第六百二十七章 無上天照大神(第3/4頁)
“我兒快來,這就是吾給你設計出來的,能夠安定倭國之文的一手。”
張鉊招呼著慕容信長過去,指著寫在一張宣紙上,莫名其妙的字符給慕容信長看。
慕容信長萬分疑惑的看著那些よァっ一樣的鬼畫符,完全不知道這是什麽東西。
他當然不知道,因為這玩意是後世鬼子的假名,但你以為張鉊是要提前搞出假名來,那就錯了,因為假名的出現,肯定會削弱漢語在倭國的地位。
所以,張鉊搞出來的不是假名,而是借用了假名,甚至是他自己亂畫的幾個字符,來把他們當做漢語拼音。
比如說,張聖人現在就可以把っ的讀音,規定為漢語拼音的a,把よ規定為漢語拼音的b。
以此舉例,湊夠二十四個字母後,加上聲調、聲母、韻母,一個用鬼畫符規定而成的漢語拼音就完成了,這個時代,還可以直接叫漢語訓音。
其實在中國歷史上,一直未能完全同化日韓和交趾,最大的問題,就是語言和文字。
首先漢人自己學漢語就很難,注音的自音法和讀若法,簡直就是開玩笑一般的天坑。
反切的詞匯量太大了,別說老百姓,一般的讀書人都需要鉆研才行。
而到了語序和發音跟中土有很大區別的日韓交趾,那就更麻煩了。
漢字雖然是他們國家的官方文字,可是別說下沉到普通人,中間階層都下不去,只有最上層會,完全只能飄在天上。
而且這些倒黴催的最上層,往往還是從中原跑出去的,這情況日本少一點,半島和交趾幾乎大半是這樣。
他們這些跑出去的漢人掌握了當地政權,為了壟斷讀書寫字的權力,根本不會讓漢字往下沉。
這就導致漢字傳播這個非常關鍵的事,一千多年都沒解決。
越拖到後面,生產力越發展後,本地的聰明人多起來了,沒分享到權力的跑出去漢人不甘心了,被官員用文字架空的君王不滿意了,就會搞出一堆替代品來收下層百姓的心,以便搶奪權力,也方便統治。
半島的諺文、倭國的假名、越南的喃字,都是漢語簡易傳播拖久了之後,最後產生的惡果。
語言文字你擺不平,其他的自然也就無從談起。
看看高盧雞怎麽殖民越南的?除了船堅炮利外,最大原因,就是早在1651年,即崇禎帝上吊後的第七年,李晉王、鄭國姓還在掀起一波波抗清熱潮的時候,法國傳教士亞歷山德羅就編纂了更容易讓越南人學會認字、拼讀的《越葡拉字典》。
此後迅速擊敗喃字風行整個越南,後來更是成為越南的法定文字,就是咱們現在看到的,那種奇怪的越南拼音文字。
誠然,把漢語拼音挪到這個時代,問題也不小。
至少張鉊感覺,此時中國的古音至少有兩成,日語三成,喃字一成多無法用那二十四個字母來準確發音。
但是可以改啊!張鉊把方向都給出來了,此時這麽多文人,還能搞不出一套適合這個時代的拼音系統,不可能的!
就算改不出來,你個倭人膽敢質疑的話,那一定是良心大大的壞了。
立刻就會有一個從陜西榆林橫山地區東渡倭國的七尺官爺壯漢手持橫刀,將你個土鱉小矮子一刀劈成兩段。
耶耶一手大軍壓境,一手拼音系統將漢語簡化,至少推廣到中間階層之中,用拼音迅速將日韓越三地的漢語統一起來,他們還跑得掉?
雖然時間必然會很長,那一百年不行,三百年怎麽樣?
就算是五百年,也才到1447年,我堡宗還沒到瓦剌留學,並改名為綽羅斯·騎朕·豬呢?
有的是時間!
慕容信長是個非常聰明的人,他越聽眼睛就越亮,忽然他轉身看著張鉊。
“大人,要不咱們別去打倭國了,用這些人力物力把訓音推廣到安西、嶺南和塞北吧,這是千秋之偉業啊!”
遭了!好像用力太猛了。
張鉊幹咳一聲,看著慕容信長說道:“我兒休管國內訓音之推廣,吾心裏有數。而且此訓音不過是其一,吾還有其二。”
“還有其二?”慕容信長驚訝的看著張鉊,這其一就如此不得了了,那其二會是什麽?
張鉊面色有些古怪的看著慕容信長,“其二就是,朕又要增加一個法號了。
昨晚,朕神遊太虛,見諸天神佛與上古先賢,昊天上帝手指東邊星河閃耀處示某,曰‘可!’佛祖也含笑示意。”
艱難的說出了這一段讓他掉雞皮疙瘩的‘胡話’,張鉊臉色更加怪異。
“上帝與佛祖,同賜某法身一具,曰‘無上天照大神!’
除此大法身外,還有小法身一座,曰‘天照應驗大同諸法神佛分身’正應驗在我兒的身上,以後,你就是天照大王了!海東大燕國的天照大王。”