第一百一一章 都市異能題材,琳達上門……

這日以琳達·布萊克小姐作為小說出版的糟糕開局, 似乎好像是某種不詳的預兆。

華森特教授與陸華然女士堅信書籍出版的本質,是以小說內容的好壞決定。白金出版社對《大道仙途》的附加要求過於無禮,那麽自然可以選擇其他書商。

但是兩位顯然都忘了,多得是後來暢銷的圖書在最開始, 卻是無人問津。比如在如今美利堅大眾排華情緒正濃厚時期, 作為商人本質的出版社並不願意為個華夏作者冒險。

即使他們都承認這是本非常棒的小說, 但他們骨子裏對於有色人種的蔑視, 即使感嘆於千風明月的才華, 也要憐憫且傲慢的補充一句:“真是可惜, 怎麽就是個黃種人作者,哪怕是日本人亦或朝鮮人也可, 為什麽偏偏是個華夏人。”

作為中間人,華森特教授將話語美化了許多, 並未將原話轉告給少庭與沈靈均。

最終也建議少庭與沈靈均:“不如就取個英文名字,至於這英文名背後的作者,究竟是研究了許多華夏歷史文化的白人,還是就是個華夏人,就任憑讀者們猜測。”

“況且出版社的考慮也並無道理。”華森特教授說,“換成個英文名也不說明自己是哪國人, 總歸書賣得越多越好,賺到口袋裏的錢才最真實。”

“按照你們華夏人的老話講,何必在乎這些虛名?”

並非天真理想的小朋友了,實打實的利益遠比其他重要。

關於這點少庭並非不懂, 只是他同樣也不會天真的認為,披個英文名字躲在後面,就能萬事無憂。

“美利堅華人留學生亦是上千甚至上萬。”少庭向華森特教授解釋,“《大道仙途》是在滬市出版過, 並且流行一時的小說。躲在英文名字背後,被揭穿這就是個華夏黃種人作者無非時間問題。”

“到那時候又該如何處理作者國籍問題?會不會讀者感到被欺騙,排華情緒更加嚴重?那時我本人又該如何自處?如何面對我自己國家的同胞們?”

“一個謊言撒下,是需要成千上萬個謊言來彌補。”少庭道,“教授,很感謝您幫我聯系出版社,但若是不能堂堂正正使用原作者名,承認我的國籍,那麽這書不出也行。”

出書一事就此擱置,陸華然很有些擔心年輕人才華橫溢,就定會心高氣傲,遭此挫折萬一折了心氣那就真是罪過。

尋了時間想開導安慰一番,就見那天才作者跟個沒事人似的,與她那兒子沈靈均日日外出尋找有趣的地方玩樂去了。

陸華然本人有工作在身,默默觀察段時間,見這倆人親密無間,黏在一處又無需工作,兩個公子哥又都不缺錢,那真是每日逍遙自在過的有滋有味。

她有日下班回來的晚了,在廚房倒了水,見客臥依舊亮著燈,便想敲門進房閑聊幾句。

站在門前才發現這二位沒關緊房門,透過巴掌款的距離,見到她那離一米九不差幾厘米的獨子,正靠著床坐在地毯上,他身高體型在那裏,便輕而易舉的把人整個圈在懷中。

那漂亮的東方小少年窩在他懷裏,沈靈均蒼白削瘦的下巴枕在懷中人漆黑蓬松的黑發上,二人看一本書,沈靈均低聲給他做翻譯。

“我們在天的主,願你的國度降臨,你的旨意行使在地上就如同在天上……”

他聲音刻意放緩,溫柔低沉的鉆進懶洋洋的依靠著他貓似的少年耳中。

竟是在朗誦翻譯聖經的選段。

陸華然靜靜看了一會兒,悄悄地帶上房門,便很自覺的不打斷小情人之間的靜謐相處時光。

只是回房間時也無不想到,她心中也有些發癢,看來也是該再談一段戀愛給終日不變的生活,添加些蜜糖般溫柔甜蜜的調劑了。

也無語想到,她與華森特教授卻是擔憂多慮了,年輕人會受挫折不錯,但自有更加充斥著心靈的感情填補上這挫折帶來的負面情緒。

年輕真好。

陸華然想,要是她年輕個二十歲,能遇上個孤注一擲的真愛,又何必在意性別與差距。

她這日卻又在日記本上寫到:

但也只有年輕人會把被萬眾反對,所有人都明眼看出是歧路的感情當成這便是真愛。

倘若沒有足夠多的不看好,不布滿荊棘與坎坷,這感情又怎會跌宕起伏與痛苦到仿佛刻骨銘心?

越是難以走下去充滿坎坷的感情,越是會給予人這便是真愛的錯覺。

十年後若是回頭看,有幾人還能承認那是真愛,而不是年少不懂事做的可笑事情?

沈靈均亦是在多年後,才知道母親在日記中寫到的關於他與許少庭之間感情的真正看法。

他的母親開明之處在於不幹涉獨生子的選擇,但他的母親其實打從心底也並不肯相信真愛的存在。

雖然後來也逐漸認可了他們二人的感情,還是說道:“關於愛情此路,男性始終比女性更能承擔風險,即使踏錯道路也還回頭不晚。”