2. 密西西比河的迷霧(第4/5頁)

“是的,怎麽了?”桑托斯承認,但是這次狡猾的叠戈能看出來他明顯開始不安了,“我的資助人是行政官胡安·文圖拉·莫拉萊斯。”

“代理行政官。”叠戈駕輕就熟地再次糾正說,“我能理解。他就這裏的維穩重壓采取軍事行動,顯得很有先見之明。用武力鎮壓說明馬德裏是個征服者,而不是美國的盟友。”

“是的。”桑托斯很謹慎地表示同意。“我想這會證實行政官一直以來為了進一步的合作而付出的努力是正確的。”

“但是和平解決方案才更人道。”

桑托斯謹慎地看著他的上級:“我是根據情況采取措施的,先生。”

“那是當然,那是當然。”叠戈說,盡量顯得平靜放松。其實他已經精疲力盡了,但是不能表現出來。他轉身面向碼頭盡頭,朝著等候的馬車。強壯的桑托斯也跟著他轉了個身。“我只是說,如果有什麽情況發生了——比如裝卸工暴動,或者抓住了走私犯——也許采取非暴力的解決辦法更合適。”

“對誰來說更合適,先生?”

“對那些比胡安·文圖拉·莫拉萊斯權力更大的人來說。”叠戈強調說。

桑托斯光潔的額頭皺了起來,說道:“但是馬德裏以外沒有誰的權力比他更大了,除非算上古巴的那幾個人。”

“也許吧。”叠戈表示同意,一副洋洋自得的樣子,然後又小心地補充了一句,“……只是暫時的。”

作為一個新手,這個當兵的表現很不錯,很明顯他沒有被叠戈唬住。“就算是市政廳上層的人也沒有權力給人封地。”

“你說的沒錯,”叠戈承認,“但一個正式的行政官有這個權力。”

“已經好多年沒有正式行政官了,先生。”桑托斯禮貌地表達了他的不屑。

“很快就會有了。”

桑托斯謹慎地權衡著自己該做如何反應:“可能我要等看到這個歷史性的投票重現才能相信。市政廳剛剛否決了代理行政官的封地權。他們為什麽會給您這個權力?”

“信念,我的朋友。我跟你保證,他的請求被否決是因為一些很特別的政治花招。一月份再看看吧,到時候你會發現我已經掌控市政廳了。而且不像莫拉萊斯,我能得到加約索州長的支持,我會當上正式行政官。”

他們回到碼頭邊上。叠戈已經在士兵心裏埋下了種子,可以遣散他了:“隊長,現在能讓我和我的朋友單獨聊一會兒麽?”

桑托斯隊長用他翠綠的眼睛注視著巨人哈瑞斯·阿普爾頓。他不是傻子,知道叠戈支開他是有原因的。他當然無權阻止。最後,他利索地鞠了一躬,說道:“再見,先生。很榮幸能與您談話。”

士兵遵從命令離開了碼頭。叠戈轉向哈瑞斯,看見他把燃著小火苗的火柴扔到河裏。一頭灰色亂發的哈瑞斯正抽著一根新雪茄。

“剛才那會兒你沒浪費機會吧?”叠戈問。

他深吸了一口雪茄,算是回答。

“好吧,阿普爾頓先生。”叠戈說,“就交給你了。你明白每個時間點都至關重要吧?我們的貨經不起任何延誤。”

“我知道我的活兒該怎麽幹。”他咕噥著說。

一艘沒亮燈的小船漸漸透過河上的迷霧顯現出來。兩個怪異的身影劃著船槳,他們向前佝僂著身子,就像是載著亡靈橫渡冥河的擺渡骷髏卡戎‍1一樣。小船上裝滿了繩子、漁網和板條箱。船靠岸了,領頭的船夫伸出手抓住岸邊。叠戈幾乎覺得自己會看到咯咯作響的白骨,但那人的手更像一只強勁有力的外來捕鳥蛛‍2。這兩種畫面都讓人不太舒服。

突然,叠戈開始緊張起來。他眼睛瞟著離他不到五米的馬車,身形瘦削的喬治正坐在駕駛座上等著。而他,叠戈·德·吉布法羅——市政廳成員——此刻正和三個美國走私犯站在一起!直到現在,他才突然想到這樣做有多危險,如果美國想對馬德裏的行為進行報復,他很容易成為靶子。他還能掌控局面麽?他到底有沒有把一切考慮清楚?或者說他會步福盧格的後塵成為一個被遺忘的失敗者?

“你確定供應的貨物足夠麽?”叠戈開口問道,像往常一樣用攻擊的姿態隱藏自己的恐懼,“我得承認,阿普爾頓先生,我對你的判斷持保留態度。”

“到時候你就知道了。”哈瑞斯低聲說,“好了叠戈先生,我得幹活了,別再煩我了。這麽大的碼頭你又不是沒別的地兒可以待。”

哈瑞斯跳上船,身手看起來像個三十來歲的年輕人。然後警告道:“你最好別跟裝卸工說話。”

那毛茸茸的手推了一把岸邊,小船離岸了。

小船逐漸隱沒在霧氣中。“我會把你的高粱運到的,”哈瑞斯喊道,“三桶,沒問題。但其他的貨需要點時間,你要的太多了,要找批量的貨簡直像在老母雞嘴裏找牙。”