算命者(第2/2頁)

馬茨利爾裏先生若有所思地撓著脖子,說道:“我不喜歡這個樣子,我真不喜歡這個樣子,卡蒂。那個女人對你已故的叔叔居然如此感興趣。此外,她的名字根本不是邁爾斯,而是邁耶霍夫,她來自德國呂貝克。該死的德國佬!”怒吼之後,馬茨利爾裏先生又說:“我想知道我們怎麽才能阻止她玩這種伎倆。我不介意以五比一的賠率打賭,她騙的都是些與她八杆子打不著的人。要不這樣吧,我把這件事告訴我的上司。”

於是馬茨利爾裏先生一五一十地把這件事告訴了他的上司。說來奇怪,上司們對這事很上心,後來邁爾斯太太便接到傳喚,接見她的正是J·P·凱利先生。

這位地方法官對她說:“邁爾斯太太,我聽說你用紙牌算命,這到底是怎麽回事?”

老太太說:“哎呀,法官閣下,我總得做點什麽謀生呀!我都這把歲數了,當然是不能到音樂廳跳舞了。”

凱利先生說:“嗯。但是對你的投訴是你沒有正確地解讀紙牌。親愛的女士,這就好比別人找你要巧克力蛋糕,你卻給了別人黏土塊。既然支付了一個畿尼的費用,別人就有權利得到正確的預測。而你呢,你根本不懂算命,卻又勉強為之,這怎麽能行呢?”

老太太急忙為自己辯護:“也不是每個人都投訴啊!您看啊,我預測了他們喜歡的事情。他們從中得到的喜悅就值幾個先令,法官閣下。有時候我也算得挺準。有一位女士就這麽跟我說,邁爾斯太太,沒有人解讀紙牌比您解讀得更好,而且您給我提供了那麽好的建議。她就住在聖約翰森林,正在和她的丈夫鬧離婚。”

地方法官打斷她:“你聽我說,我們有一個證人控訴你。馬茨利爾裏太太,請向法庭講述發生了什麽。”

馬茨利爾裏太太開始流利地講述:“邁爾斯太太用紙牌給我算命,她說今年過完之前我會結婚,我未來的丈夫是個富有的小夥子,而且我會跟著他漂洋過海——”

地方法官問道:“為什麽會特別提到要漂洋過海?”

“因為第二堆牌裏有一張黑桃9,邁爾斯太太說這表示旅行。”

地方法官吼道:“胡說八道!黑桃9代表希望,黑桃J才代表旅行。如果是方塊7,就代表長途旅行,且這樣的旅行可能會帶來有價值的東西。邁爾斯太太,你可糊弄不了我。你預言說這位證人在今年過完之前會嫁給一個富有的年輕人,但是馬茨利爾裏太太已經和馬茨利爾裏探長結婚三年,馬茨利爾裏探長也是個好人。邁爾斯太太,你如何解釋這樣的荒唐事?”

老太太平靜地說:“啊呀,這種情況時有發生。這個年輕人找我的時候穿得很漂亮,但她的左手手套破了。據此看來,她並不是什麽豪門千金,但又總是喜歡顯擺。後來她說她二十歲,但現在我才知道她是二十五歲——”

馬茨利爾裏太太大聲說道:“是二十四歲。”

“這都一樣。她想結婚,我的意思是她騙我說她沒有結婚。所以我就為她安排了一組預示婚禮和富翁丈夫的牌。我想這比所有其他東西更能讓她稱心如意。”

馬茨利爾裏太太問道:“那您說的重重障礙、上了年紀的男士和越洋旅行又是怎麽回事?”

邁爾斯太太坦白地說:“那是因為你付了錢。你付了一個畿尼,我得告訴你不少事情。”

地方法官說:“行啦。邁爾斯太太,你說這些都沒用。你用紙牌算命就是欺詐行為。紙牌確實有某些寓意。當然,相關的說法也很多,如果我沒有記錯的話,黑桃9根本不表示旅行。你跟售賣假冒偽劣商品的人一樣,得交五十英鎊罰金。邁爾斯太太,此外你還涉嫌參與間諜活動。但我不希望你承認這點。”

邁爾斯太太驚叫道:“我說的可是千真萬確——”

但是凱利先生打斷了她,“好了,這件事我們不要再提了。鑒於你是外國人,又沒有合適的謀生方法,有關當局會行使被賦予的權力,將你驅逐出境。再見了,邁爾斯太太,也謝謝你,馬茨利爾裏太太。我不得不說胡亂算命是一件可恥且無道德的事情。請你牢記這一點,邁爾斯太太。”

老太太嘆息道:“我現在該怎麽辦?自打我開始聯系——”

大概一年以後,凱利先生遇到了馬茨利爾裏探長。

這位地方法官親切地說:“天氣不錯啊。對了,馬茨利爾裏太太近來可好?”

馬茨利爾裏先生一副愁眉苦臉的樣子,他略帶尷尬地說:“唉,凱利先生,馬茨利爾裏太太——嗯,事實上——她已經離開我了。”

地方法官驚訝地說:“你說什麽?她是那麽好的一個姑娘!”

馬茨利爾裏先生憤憤不平地說:“事情就是弄成這樣了。有個傲慢的年輕人瘋狂地追求她,這事我後來才知道。那個人來自墨爾本,要麽是個富翁,要麽是個生意人。我試圖阻止她,可是——”馬茨利爾裏先生做了一個無助的手勢,接著說,“一個星期之前,他們一起乘船去了澳大利亞。”