三十四(第3/4頁)

韋恩站在克莉身後,越過她的肩膀看到了這封信的內容,他對此嗤之以鼻。“真是個沒文化的家夥。”他又用手指輕叩著那張演講傳單,“我敢打賭這玩意兒現在很值錢。”

“我也相信這一點。”她附和道。猶豫片刻之後,她將信重新放回到那一疊資料中別好。這封礦工的信並不足以對她的論題起到舉足輕重的作用。

她將手中的一捆文档推到一邊,然後開始看下一捆文档。當韋恩將那捆文档放回架子上的時候,她留意到韋恩將那張與王爾德的演講有關的傳單抽了出來,並將其塞到另一個地方。這家夥很可能想把它偷走,並放在eBay網或其他地方拍賣。

克莉告訴自己說他做什麽都跟她沒有任何關系。接下來她繼續振作精神看完了一捆又一捆的文件。剛才她所查閱的大部分文档都與熔煉廠和精煉廠有關,而當前這一捆文档則幾乎都與斯塔福德家族有關,根據所有跡象來看,隨著斯塔福德家族財富和權力的增加,他們也變得越來越專橫。看起來他們在1893年的白銀危機中幸存了下來,甚至利用這個機會以極其低廉的價格買下了很多礦井和民居。在這捆文件中還有很多已褪色的礦區地圖,每一個礦井和隧道都在地圖上被仔細地標注了出來。不過奇怪的是,這捆文档中幾乎沒有看到與熔煉廠有關的資料。

其中有一份文档使她不寒而栗,並停止了繼續往下翻閱。那是一張由一個名叫霍蘭德·斯塔福德的家族成員在1933年寫給一個名叫多拉·蒂凡尼·科莫德的女人的明信片。明信片上的稱呼寫的是“親愛的表姐”。

科莫德。表姐。

“天哪!”克莉脫口而出,“那個臭婊子科莫德,她竟然與榨幹了這座小鎮的家族有親戚關系。”

“你這是在說誰呢?”韋恩質問道。

她用手背拍了拍那份文件,“貝蒂·科莫德,那個經營著高地社區的討厭女人,她與斯塔福德家族有關。斯塔福德家族在洛寧福克的淘銀時代擁有為數眾多的熔煉廠。真是不可思議。”

就在這時克莉才發覺自己失言了。韋恩·馬普爾走上前來,用一種帶著責難,差不多像是學校的訓導主任教訓學生的口氣說話:“科莫德夫人是這個鎮上最善良、最親切的人。”

克莉急忙改口:“我很抱歉。我只是……我的意思是說,因為她是將我投進監獄的主要責任人……我並不知道她是你的朋友。”

她結結巴巴地道歉看起來起到了作用。“唔,我能體會你因那件事對她有多麽生氣記恨,不過我能為她擔保,我真的能這樣做。她是個很好的人。”說完,韋恩又做出了他的招牌式眨眼動作。

真是“好極了”!克莉足足花了五個小時來查找資料,最後卻一無所獲,而現在她卻負擔著即將與這個蠢貨約會的擔子。她希望他們交談的時間會很短暫,而且約會的場所是一個泰德絕不會去的地方。或者,也許她能在最後關頭裝病請假——她已經決定要這樣做了。

她瞄了一眼手表。看起來她在這個堆滿了雜亂無章的文件的鬼地方已經不可能再找到自己需要的東西了。她第一次開始覺得也許自己的手伸得過遠,做得有些過頭了。也許彭德格斯特是對的。她已經為寫好一篇優秀論文找到了足夠多的素材,不該再有別的想法和企圖了。

她站起身來,“我沒找到有用的資料。我得走了。”

韋恩跟著她走到了档案館前廳的會客室,“我很遺憾你這次不太成功,可是至少……”他再次眨了眨眼,“這為我們制造了增進了解的機會。”

她無疑一定會打電話告訴他——她生病了所以不能赴約。

她咽了一下口水,“謝謝你的幫助,韋恩。”

他傾身與她靠得更近,“不客氣。”

她突然愣住了。她的臀部感覺到了什麽?那是他的手。她退後了半步,並轉過身去,可是那只手卻像章魚的觸須一樣跟了過來,這次還在她的臀部輕輕地捏了一下。

“請不要這樣好不好?”她不悅地說,並將他的手拂開。

“噢……我們馬上就要約會了。”

“這就表明你可以隨意對我動手動腳嗎?”

韋恩看上去有些困惑,“可是……這不過是友好的表現呀。我以為你會喜歡。我想說,你並不是每天都有機會跟一名奧運會選手出去約會的,我以為……”

隨後韋恩又朝克莉眨了眨眼。克莉再也忍無可忍了,她怒氣沖沖地對他說道:“奧運會選手?你上一次照鏡子是什麽時候?你現在的模樣就是……一個禿頭的、大腹便便的失敗者。哪怕這個世界上就只剩下你這唯一一個男人了,我也不會和你約會的。”

說完這話,她立刻轉過身去,把外套抓在手裏離開了。走出档案館後,她感覺到強勁的冷風迎面吹來。