第32章

早餐時,我給蕾切爾談了她這次醉酒晚歸的後果:感恩節前不得外出,不許約朋友出去玩,不許去商場,更不許夜間外出,尤其是周末的時候。她得為自己撒謊的事情給希爾森夫人寫道歉信,還得每周兩次到施粥所當志願者。

“那‘科學俱樂部’呢?”她問。“就要學化學了,我還能去嗎?”

我想了想。“可以,這個允許。”

她立刻眉開眼笑,將麥片粥喝了個精光。我曾想象著她在滿是灰塵的地下室裏度過少年時光的情景:玩弄晶體管、晶體檢波器和二極管。不過,嘿,如果這意味著她不去參加狂歡派對或是在公園裏喝醉,我倒寧願再奉送一套化學試驗器械的。

送她上學回來以後,我換上黑色加菲爾德馬克思套裝,朝市中心駛去。高速公路正堵車,其時天色昏暗,陰雲籠罩,寒風刺骨,殘葉翻飛。11月已經降臨;來年4月以前若能見到太陽,那就算幸運的了。

90分鐘以後,我走進了戴爾•裏迪的辦公室。這次她身著灰色套裝,款式和上次那套藏青色幾乎一模一樣;不過,今天她要麽是衣服顏色不好,要麽就是沒有睡好——反正看上去比英國人通常的膚色更顯蒼白。

“你好嗎,艾利?”她轉過辦公桌,走上前來和我握手。

“很好。你呢?”

她領我到咖啡桌。“我現在急需看到計劃書。”今天沒有閑談。我找出自己準備的那份,納悶著究竟是什麽事情讓她不安,但心裏明白自己不能問。

“我自認為做得還不錯,”我說。“但的確還有幾個問題,都標上了星號。”

她接過計劃書。“我這就看看吧。”

她看的時候,我四下望了望。她將兒子們的照片挪上了另一只擱板,那些日報則碼在一張椅子上。跑鞋則不見蹤影。難道冬天她就不跑步了?

“這段很好。”她指著第2頁上的一段。“尤其是關於我們領導者作用的內容。”

這本來就是你灌輸給我的,我原想這麽回答。“謝謝。”

她將文件翻著看完。“不錯。我想這個就行。當然,我得拿給特裏布爾看看,再花點時間……”

“特裏布爾?”

她手指朝門那邊點了一下。“我的上司。”

我記起那個年紀較大、頭發灰白的男人;他神情冷淡,甚至有點愛責備人的樣子。我的表情肯定暴露了自己的顧慮,因為她接著說,“哦,不用擔心。他放手讓我做,想怎麽做就怎麽做。反正到了下午他通常都要醉倒的。”

我們會意地對視了一下,然後她轉向最後一頁。“咱們來研究研究預算的事兒,好嗎?”

我清了清喉嚨。“不知道你是想讓我從芝加哥帶人員過去還是在那邊找。怎麽都行。”我朝前探了探身子。“也不知道你想在後期制作上投多少錢。”

“後期制作?”

“就是編輯和特效,還有復制。但特效是主要考慮事項。如果我們……”

“復制?”她輕輕敲著鉛筆。“我們要復制什麽?”

“我們得知道——在某個時刻——你們打算要多少份成品拷貝。我們要用到復制服務,依據你們訂購的成品數量享有不同折扣。我這裏做了個列表。”我指著頁底的排列項。

“哦,明白了。”她朝我苦笑了一下。“不過請告訴我。你們對未完成錄像帶做多少拷貝?”

“未完成?”

“你們在現場拍攝的那些錄像帶。”

“你是說我們在現場拍攝的原始帶?”

她點點頭。“如果你們這麽叫的話。”

我聳聳肩。“原始帶我們通常不做拷貝。大多數客戶對原始素材不感興趣。他們只想得到成品。”

她皺皺眉頭。“可我在電視上不是聽說你們做了一個錄像帶拷貝嗎?”

我克制自己不要發作。“那是給水區做的錄像帶。那……那是個特殊情況。”

“你們什麽都給他們做了拷貝嗎?”

“沒有。他們的原始帶我們都還給他們了。至少絕大多數還了。”輪到我皺眉頭了。她問這個是要幹什麽?“不過錄像帶是你們的財產。如果你們認為要用到拷貝,我很樂意給你們做。”

“呃,好了。我也不能肯定。”

“絕大多數客戶都想讓我們保存錄像帶。這樣他們就會有安全感,不擔心會遭到損壞。”我說過後縮了一下脖子,但戴爾已經揚起了眉毛。

我竭力改口。“呃……水區的情況不合常規。算是個例外。”

“確實如此。”她的眉毛平展了。“不過,你們將所有原始帶都還給他們了?”

“不是所有。出於安全原因,他們只想要顯示過濾廠和抽水房運作情況的那幾盤。”

“當然。不過……”她頓了一下。“……你怎麽能在審判時用到那盤帶子的?”