第34章(第4/4頁)

“內訌?”

“對,他去了大開曼島。”

我頓時記起弗蘭克說過銀行家把錢存放在離岸賬戶的話,大開曼島是所有避稅天堂之母。“大開曼島?為什麽去那裏?”

“他們有了新的合夥人;他和尤金,是一個美國人,地位非常高。”

“美國人?你肯定嗎?”

她點點頭:“我們還在格魯吉亞的時候,弗拉迪和尤金就在和他會面。他——那個美國人——用好錢讓他們進入美國。”

“好錢?”

“把贓款變成清白的錢怎麽說?”

“洗錢?”

她又呷了口咖啡,使勁點了點頭。“Da.”

我吸了一口氣:拼圖遊戲快成功了。“你知道這人叫什麽嗎,這個美國人?”

“Nyet.6”

“米卡,”我說,“你聽說過馬克斯•戈登這個名字嗎?”

“沒有;這個人是誰?”

“一個美國商人……與俄羅斯和東歐有聯系。”

“不知道這個人。”她身子前傾。“但我知道弗拉迪,他從不放棄,也從不忘記;他還說,總有一天他要統治世界。”她頓了一下。“他要殺了我,你知道。”

“為什麽?”

“因為我告訴你這些事情。”

我皺了皺眉:“那你幹嗎還要告訴我?”

她目光憂郁起來:“他毀了我一生,殺害了我的朋友,夠了!”

“他殺死了阿琳?”

“阿琳從開曼來找我,見到了弗拉迪;弗拉迪想得到她,但她拒絕了。弗拉迪的手下打了她,但她逃走了,然後在俱樂部找到了我。”

“可大開曼島離這裏有一千英裏遠呢。他居然——”

米卡哼了一聲:“弗拉迪神通廣大,到處都有同夥,甚至在芝加哥也有!他說要殺人,就殺人!就是這樣。”她把手指掰得啪啪響。“我叫阿琳去看牙醫,然後離開,離得遠遠的。”她低下頭。“但還沒來得及逃走,他們就找到了她。”

我揉了揉雙眼,回想起錄像帶上阿琳的影像,她起身迎接那兩個殺手,臉上帶著希望和期待的表情。“要是他真的那麽神通廣大,怎麽沒追殺你呢?”

她長長地看了我一眼。“他就是在追殺我。”

“他在追殺你?”

“那兩名牙醫遇害以後,我就逃跑了;我知道他們要追殺我。”

我記起戴維斯說過,她重返‘天體’時,那個金發女子不見了蹤影:“我們出現後你就逃跑啦?”

她點了點頭:“彼得羅夫斯基幫了我。”

“你們兩個都逃走了?”

“可你怎麽知道他們在追殺你?”

她再次放下杯子:“索菲婭說的,”她生氣地低聲說道。“阿琳來到俱樂部的時候,她看到了。”

索菲婭?那個舞女領班,鴇母;“索菲婭與眾天使”。

“索菲婭認識弗拉迪的手下?”

“每個人都認識他們。”

“好吧。”我緩緩吐出一口氣。“那麽先說說,你是怎麽得到錄像帶的?”

她微微地扭了一下身子,幾乎察覺不到:“那個牙醫……遇害的俄國人……是我的客人。”

“他是你的——哦。”

她瞥了我一眼,似乎想看我敢不敢對她做出評判。“阿琳來的時候,掉了一顆牙,需要治療,我就帶她去了那裏。”她低下頭。“我不知道他們找到了她;事後,牙醫和他妹妹就想要離開那裏,因為他嚇得夠嗆。”

“那個牙醫?”

“Da.”

“他有理由害怕啊,”我悲哀地說道。“他——是他……處理了阿琳的屍體嗎?”

她點了點頭:“必須處理掉,盡管他很勉強;上次他去我那裏,我要他把錄像帶拿給我,他就給了,然後我就給了你。”

“我明白了。”我呷了口拿鐵。“不過還有一點……唔……弗拉迪是——曾是你的丈夫;你為什麽認為他會殺害你?”

她沖我苦澀地一笑:“誰擋了他的道,他就會殺了誰。”

“那,他以前怎麽沒殺你?”

“以前他沒理由殺死一個婊子。”她聳了聳肩。“現在有了。”


1 HBO電視網:總部位於美國紐約的有線電視網絡媒體公司,母公司為時代華納集團。1972年開播。

2 俄語。意思是“是的。”

3 插手很多事務:英語的習語表達是“had his fingers in many pies”,字面意思是“將手指伸進許多餡餅”,此處表示米卡英語不好,這條英語習語記得不準確。

4 杜馬:即俄羅斯國家杜馬,是俄羅斯聯邦會議的下議院。

5 克裏姆林宮:這裏指俄羅斯政府。

6 俄語:意為“不,沒有”,相當於英語的no。