第十九章(第3/7頁)

朱迪忍住了笑,能讓霍尼穆恩畢恭畢敬的人不多。

霍尼穆恩接著說道:“他也明白自己提的要求會遇到很大的政治阻礙。我跟他說了,州長不會向敲詐勒索妥協。他已經想到這一點了,也準備好了說辭。”

“什麽說辭?”

“他說我們可以否認內幕交易。宣布停建電廠,然後對公眾說,這跟地震威脅沒有關系。”

“這種事情可能做到嗎?”朱迪問。

“有可能,我不會提出這個建議,但是如果州長把這個作為任務交給我,我得說,這是可以做到的。但是,這也只是從純理論的角度而言。放到實際情況當中,麥克·羅賓遜是不會這麽做的,我了解他這個人。”

“但是他可以做做樣子。”朱迪說。

“此話怎講?”

“我們可以告訴格蘭傑,州長願意宣布停建電廠,但是這是有條件的,因為他必須保護自己的政治前途。他想跟格蘭傑私下商量這些條件。”

斯圖爾特·克裏弗插嘴道:“最高法院已經規定,執法人員在必要情況下可以使用欺騙、詭計和謊言。我們唯一不能做的是,以帶走嫌疑人的孩子為把柄,來要挾嫌疑人。要是我們承諾免予起訴,那麽這個承諾是具有法律效力的——我們將不能起訴嫌疑人。但是朱迪提的這些建議是肯定可以做的,不會犯法。”

“好吧。”霍尼穆恩說,“我也不知道這樣做行不行得通,但是估計只能試一試了。就這麽辦吧。”

神甫和梅蘭妮開著撞壞的凱迪拉克,來到了薩克拉門托。這是一個陽光明媚的星期六下午,城裏人山人海。

正午過後不久,神甫在車載收音機上聽到了約翰·特魯斯的聲音,但是現在並不是他的節目播出時間。

“現在播報一則特殊留言,收信人是艾森豪威爾初中的彼得·肖博裏。”特魯斯說。肖博裏是神甫參加FBI新聞發布會時用的盜來的身份。而艾森豪威爾初中是假想出來的花兒上的學校。神甫意識到這則留言是給他的。“請彼得·肖博裏撥打下面這個電話聯系我。”特魯斯說。

“他們想跟我做交易。”神甫對梅蘭妮說,“這就對了——我們贏了!”

當梅蘭妮開著車在市中心的人流和車流中穿行時,神甫用她的手機打了電話。他估計,就算FBI可以追蹤這通電話,他們也沒辦法在車流當中鎖定他這輛車。

聽著電話鈴聲,他的心已經提到了嗓子眼。我中彩了,現在要兌彩券了。

接電話的是個女的。“哈啰?”她聽上去有些戒備。或許在特魯斯公布留言之後,她已經接了很多騷擾電話。

“我是艾森豪威爾初中的彼得·肖博裏。”

對方馬上就有了回應:“我馬上給你接通州長的內閣秘書阿爾·霍尼穆恩的電話。”

太棒了!

“不過我需要先確認你的身份。”

這是個圈套。

“你怎麽確認?”

“你能不能告訴我,一個星期前,你帶的那個學生記者叫什麽名字?”

神甫想起花兒曾經對他說:“你叫我佛羅倫斯,我永遠不會原諒你的。”

他警惕地說道:“佛羅倫斯。”

“現在給你接通。”

看來不是圈套——只是為了保險起見。

神甫焦慮地掃視了一下街道,看看周圍有沒有警車或者FBI的人向他的汽車逼近。他只看到了購物者和遊客。過了一會兒,霍尼穆恩低沉的聲音在電話那頭響起:“格蘭傑先生?”

神甫直接切入了正題:“你們想好了嗎?要不要走明路?”

“我們打算談談。”

“這是什麽意思?”

“州長想在今天見你,商談這場危機的解決辦法。”

神甫說:“州長願不願意按照我們要求的那樣,宣布停建電廠?”

霍尼穆恩猶豫了片刻。“願意,”他不情願地說,“但是有條件。”

“什麽樣的條件?”

“我那次在車裏跟你說過,州長不能向敲詐勒索妥協。而你提到了政治手段。”

“對。”

“你是個聰明人,你知道在這種情況下,州長的政治前途會有風險。宣布停建電廠的事情,必須非常小心地處理。”

神甫得意揚揚地想,霍尼穆恩已經改變了口氣。往日的驕橫不見了。他已經懂得尊重對手。這很令人滿意。“也就是說,州長必須粉飾這件事情,他想確保我不把他捅出去。”

“你可以這麽看。”

“見面的地點在哪裏?”

“在這裏的議會大廈州長辦公室。”

你腦子進水了。

霍尼穆恩接著說道:“到時候不會有警察和FBI。我們保證,不管商談的結果怎樣,你都可以不受阻礙地離開。”

是啊,你當然這麽說。

神甫說:“你相信世界上有精靈嗎?”