42(第2/2頁)

斯黛西看見卡羅爾,走過來。“謝謝你來。”卡羅爾說。

“這裏的案子好像比布拉德菲爾德的案子有趣得多,”斯黛西說,“到目前為止,那邊只在做常規工作。不過寶拉已經有了一些想法,我很快就得挖數據。”

“真的嗎?”在過去的二十四小時裏,重案組已經完全被卡羅爾遺忘。斯黛西的話讓卡羅爾想到自己還要為重案組負責。“寶拉什麽都沒跟我說。”

從斯黛西的臉看不出任何端倪。“我們都認為你已經自顧不暇。而且這是一個奇怪的想法,寶拉想先核實清楚,免得小題大做。”

“這個案子到底有什麽進展?”她需要能轉移她注意力的事,即使是似乎發生在一百萬英裏外的案子。

“又出現一具屍體。你知道這個情況嗎?”

卡羅爾搖搖頭。“應該有人告訴我。”

斯黛西對卡羅爾概述新案子。“這案子太獨特,太怪異,但毋庸置疑與先前的案子有關,”她總結道,“九十年代末,美國人拍了部不太著名的電視連續劇,這部劇叫《迷宮之人》,而這四起殺人案與該劇前四集的謀殺案雷同。有個俄克拉荷馬人建了這個劇的粉絲網站。寶拉會打電話給這個人,看他是否認識英國粉絲,但我告訴寶拉,他會一聲不吭。這些呆子通常非常保護彼此,認為自己是孤獨的英雄,正在反抗潮流。”斯黛西擡起眉毛。“我們是潮流。怪胎。總之,我覺得應該由我先看看這個網站。他們也許有論壇,或訪客留言簿,或推特。我會逛逛,看看能找到什麽。”她笑了,不再那麽嚴肅。“總有後門。”

“很有趣。寶拉自己想到這些的嗎?”

斯黛西忙著擺弄旅行箱,然後把旅行箱舉起來放在桌子上,打開。“顯然。”

如果說這話的是其他人,卡羅爾會認為這是個試圖逃避話題的回答。但她不能確定斯黛西是否正在逃避。不過,她直覺地認為斯黛西有點不對勁。“我如果說這聽起來很像托尼大腦的產物,你會不會認為我瘋了?”

斯黛西看了卡羅爾一眼。“寶拉是托尼的擁躉,你知道的。也許托尼對她有些影響。”

卡羅爾知道自己遇到了口風嚴實的主,問不出什麽來了。“特裏·蓋茨的電腦在那兒。”她指著桌子。“看看能做些什麽。也別忽略布拉德菲爾德的案子。兇手的作案周期明顯在縮短。”

斯黛西聳聳肩。“我可以在蓋茨的硬件上運行程序,我等待結果時可以處理另一件案子。我如果幸運,今天晚些時候就會有東西給你。最遲明天給你東西。”

卡羅爾此時需要的正是斯黛西讓人放心的能力。知道別人正在做什麽是好事。但她想知道托尼·希爾是否介入了布拉德菲爾德的案子。她弟弟被殺證明托尼不再像過去那麽出色。她不認為自己會再與他合作。卡羅爾最不願意做的事就是被托尼誤導。“謝謝,斯黛西。”卡羅爾含糊地說,去找安布羅斯,再做其他事。托尼·希爾究竟在哪兒?