11.馬克(第4/4頁)

“離開哪兒?”斯蒂芬問,“這裏嗎?”

“是的(法語)。”

“為什麽?”

“你不能逃避你的過去。”她看著我說,“它總是跟隨著我。我以為它已經和上一批人一起離開了。可是沒有(法語)。現在我必須把它帶走,否則它就會跟著你們。”

“它?什麽——”不等到斯蒂芬搶在我之前發問,我便說。

“夠了!”米雷耶說。然後,語氣又緩和了下來。“正如我說的,我以為它已經和上一批人一起離開了。他們遭受過痛苦,但還遠遠不夠,我想。我錯了。我為你感到難過。我為你的孩子感到難過。”

好吧,這一切開始變得可笑又令人毛骨悚然,而且真的毀了我們今天想在這裏營造的氛圍。這個女人是瘋子,僅此而已,我們本來就不該指望從她那裏得到什麽信息。我站起身,拍了一下斯蒂芬的胳膊,說:“請到廚房幫我個小忙。不好意思,女士。”

斯蒂芬從桌子邊抽出身,然後跟著我來到了廚房。

“現在它跟著你們。”我戲謔著,故意把盤子和煮意大利面的勺子弄得哢嗒響來蓋住自己的聲音。“她瘋了。我們從她那裏得不到任何信息。”

“她在試著表達自己,是這樣的。我們就讓她去說。我們把她說的內容和房產代理人說的對照一下,然後就會知道。”

“知道什麽?這很重要嗎?感覺我們是在打探和我們毫不相幹的事。不要管了。”

“我想知道。”她說著,在意大利面上澆著醬汁。

我搖了搖頭。我不想去勸阻斯蒂芬也不想吵架,所以我準備閉上嘴,去喝酒。這次晚餐聚會是個愚蠢的錯誤。我把法棍面包切成厚片,在將它們和奶酪擺在菜板上時,我聽到窗戶被擡起時發出的咯吱聲。斯蒂芬正端著兩盤意大利面走過去——我聽到了斯蒂芬的尖叫、盤子落地的嘩啦聲。“米雷耶!不要!”

就在我轉身從廚房的窗戶往外看時,我發現米雷耶已經站到了外面的窗台上,擠在曾經放窗前花箱的生銹的架子上,敬禮,然後優雅地、頭朝下跳了下去。她跳下去的時候,那印花的裙子泛著鮮艷的漣漪。