第十八章

詹姆斯·奇爾頓在幫一個朋友搬家。

接完來自蒙特雷縣警察局打來的電話之後,凱瑟琳·丹斯給奇爾頓家打電話,在帕特裏婭的指引下,她來到了這幢位於蒙特雷郊外的農場別墅,米黃色的別墅很簡樸。丹斯把車停在一輛大卡車旁邊,摘下iPod耳塞,從汽車裏鉆出來。

穿著牛仔褲和T恤衫的奇爾頓在大汗淋漓地將一把大扶手椅搬運上樓梯,拖進屋子裏。一個男子頭發修得整整齊齊,穿著短褲和被汗水浸得濕透的馬球衫。他在博主後面抱著一摞盒子。前院斜插著一個地產商的牌子,上面寫著“已售出”的字樣。

奇爾頓從前門出來,走下兩個台階,來到石子路上,旁邊是小巖石塊和盆栽植物。他來到丹斯面前,擦擦額頭上的汗水。由於汗太多,身上沾滿了灰塵和汙漬,他就沒有握手,而是用點頭來替代,“帕特打過電話說你想見我,這回又是關於互聯網地址的?”

“不是,我們已拿到了。謝謝。這是為另一件事。”

另一個男子也過來了,用愉快好奇的眼神盯著丹斯。

奇爾頓介紹他們認識。這人叫唐納德·霍肯。

好像很熟悉,丹斯回想起來了:這名字曾經出現在奇爾頓的博客上——在“在主頁上”,屬於個人區域,她能肯定,不是有爭議的帖子。霍肯是從聖叠戈回到蒙特雷的。

“看來這一天都在忙著搬家。”她說。

奇爾頓解釋說:“丹斯探長正在調查涉及到‘奇爾頓報道’的那個案子。”

霍肯表示同情地皺起了眉頭。他皮膚黝黑,嗓音渾厚,“我知道又有另外一個女孩遭到了襲擊。我們都在聽新聞。”

涉及到情報的泄露問題丹斯總是很謹慎,這次也不例外。

博主解釋說,奇爾頓一家和霍肯以及他的第一位妻子幾年前曾經是親密的朋友。妻子們經常互相做東聚餐,丈夫們經常打高爾夫球——在蕭條的太平洋叢林鎮的高爾夫球場。大約3年前,霍肯一家搬到聖叠戈,但他最近剛剛再婚,把公司賣了,又回到了這裏。

“我能跟你單獨聊一會兒嗎?”丹斯問奇爾頓。

當霍肯回到那輛托運卡車的時候,博主和丹斯朝她的那輛維多利亞皇冠車走去。他歪著頭等著,剛才搬運家具還讓他喘著粗氣。

“我剛接到警長辦公室打來的電話。公路巡邏隊又發現了一個十字架,上面寫著今天的日期。”

他的臉色沉了下來,“噢,不,那男孩呢?”

“還不知道他的下落。他失蹤了。看起來他有武器。”

“我在新聞裏聽到了,”奇爾頓說道,臉色很難看,“他是怎樣弄到槍的?”

“從他爸爸那裏偷來的。”

奇爾頓面部繃緊,很生氣的樣子,“那些第二修正案的家夥。我去年跟他們較量過。我這一輩子都沒有受到過那麽多的死亡威脅。”

丹斯直接說明了來意,“奇爾頓先生,我想讓你把博客停了。”

“什麽?”

“直到我們逮住他。”

奇爾頓笑了起來,“這太荒唐了。”

“你有沒有讀過那些帖子?”

“那是我的博客,我當然讀過。”

“貼客們變得越來越惡毒。不要再給特拉維斯更多的報復對象了。”

“當然不能了。我不能再在威脅中沉默下去了。”

“但特拉維斯從這個博客上獲得了受害人的名單。他研究這些人,找出他們最害怕的東西和容易被攻擊的弱點。他還把他們的居住地找出來。”

“人們不會在公共網頁上講自己的事情。關於這個問題我也曾寫過一篇博客。”

“無論怎樣,他們還在貼帖子。”丹斯盡量克制住自己的焦慮,“求你了,請跟我們合作。”

“我已經跟你們一起合作過。那是我願意做到的最大限度。”

“把它停幾天又有什麽害處呢?”

“如果你們到時還是找不到呢?”

“再開通就是了。”

“如果你們又來找我,讓我多停幾天,再多停幾天。”

“至少把跟帖給停掉,這樣他就不會有目標了,我們的工作也好做一些。”

“壓制從來沒有好結果。”他嘟囔著,直視著她的眼睛。他身上的傳教士做派又回來了。

凱瑟琳·丹斯沒有用喬恩·博林所謂的要由著奇爾頓個性的策略。她氣憤地快速講道:“你在發布那些狗屁宏偉宣言,什麽‘自由’、‘真理’、‘壓制’。那男孩在殺人,天哪,看看發生的這一切。不要再談什麽他媽的政治了。”

奇爾頓平靜地回答說:“我的工作是為公眾輿論提供一個開放式講壇。這是第一修正案所允許的……我知道,你提醒我你也當過記者,如果警察讓你協助你也會合作的。但是,你看,這不一樣。你指望賺大錢,指望那些廣告商還有你的老板的財源。我不指望任何人。”

“我不是要你停止報道犯罪。你願意怎麽寫就怎麽寫,只要你心滿意足。我只是要你不要再接受任何帖子了。況且沒人是在添加事實,這些人只是在發泄。他們說的根本就是錯的。都是些傳言、推測,都是在誇誇其談。”