第三章

加州調查局的中西區總部設在說不上來是一種什麽樣子的現代性建築裏,跟附近的保險公司和軟件咨詢公司沒什麽兩樣,都整齊地躲在山後,外面精致地裝飾著加州中部沿海地區所特有的植被。

這個機構位於半島花園附近,丹斯和奧尼爾沒用10分鐘就從旅館到了這裏,只要注意車流就行,而不用管紅燈或停車標志。

丹斯從車裏出來,把手提包搭在肩膀上,提起鼓鼓囊囊的電腦包——她女兒把它說成是“媽媽手提包的配件”,這是在這女孩知道了配件是什麽意思之後——她和奧尼爾一起向這座建築走去。

進了樓,他們馬上朝她的團隊聚集的地方走去:她的辦公室位於加州調查局被稱作女孩之翼或者簡稱為GW的那一部分——因為事實上這一部分全被這些人占據著:丹斯和她的同事警員康妮·拉米雷斯,還有她們的助手瑪麗艾倫·克雷斯巴赫和加州調查局的行政官格蕾絲·袁,在袁的管理下整座大樓像鐘表一樣有條不紊地運轉。這個樓翼的名字來自於一位前加州調查局警員的一句不幸的評論,這位警員同樣也不幸得很。他當時是為了向自己的約會對象顯示自己有多聰明,在繞著總部走的時候起的這個名字。

女孩之翼裏的每個人仍然在討論是否他——或者他的某位約會對象——找到過丹斯和拉米雷斯往他的辦公室、手提箱和汽車裏悄悄塞的女性衛生用品。

丹斯和奧尼爾跟瑪麗艾倫打了聲招呼。這位精明能幹的快樂女人把家庭和事業打理得井井有條,連黑眼影上方的每根睫毛都塗得一絲不苟。她面包烤得也很好,丹斯從來沒吃過烤得這麽好的面包。“早上好,瑪麗艾倫。我們做到哪裏了?”

“嘿,凱瑟琳,自己拿著吃吧。”

丹斯看了看那女人辦公桌上罐子裏的巧克力曲奇餅幹,但是沒有去拿。它們都是《聖經》裏禁止的東西。奧尼爾卻沒有拒絕,“這是我幾個星期以來吃得最好的早餐。”

班尼迪克蛋……

瑪麗艾倫高興地笑起來,“好吧,我給查爾斯又打了一次電話,還留了一條信息。不騙你們。”她嘆了口氣,“他沒有進展。TJ和雷在裏面。對了,奧尼爾探長,蒙特雷縣警察局來了一位你的朋友。”

“謝謝,你真可人。”

丹斯辦公室裏,精幹的TJ.斯坎倫坐在她的椅子上。紅發警員一下跳了起來,“喂,頭兒,面會得怎樣?”

他指的是作證。

“我真倒黴。”她隨後把豁免權聽證會的壞消息講了出來。

這名警員很是吃驚。他認識那名重案犯,也像丹斯那樣下定決心把案犯歸案治罪。

TJ工作出色,盡管在這種行事作風要求循規蹈矩的執法機關他算是最不循規蹈矩的了。他今天穿的是牛仔褲,上身是馬球衫和有褶襇的運動外套——是用馬德拉斯狹條襯衫布做的,屬於他父親儲藏衣櫃裏那種過時的襯衫圖案。丹斯只能講出TJ有一條領帶,是屬於傑裏·加西亞類型的奇裝異服。TJ對19世紀60年代有著強烈的懷舊感。在他的辦公室裏還有兩盞熔巖燈在冒著泡歡快地亮著。

他和丹斯只相差幾歲,但他們之間已經有了代溝。不過,他們在工作上還是一拍即合,再加上一點師傅和徒弟的感覺。雖然TJ想單幹,但這是違背中央情報局的規定的,他只好報名成了丹斯的日常搭档——他還在墨西哥辦一個復雜的引渡案子。

沉默寡言的雷·卡拉尼奧剛來中央情報局,跟TJ.斯坎倫差不多截然相反。他近30歲,一副老是在沉思的樣子。今天,他瘦削的身上穿著一件灰色的西服和白襯衫。他的內心要比實際年齡老成。他在內華達州牛仔城雷諾當過巡警,後來為了照顧生病的母親才與妻子一起搬到這裏來。卡拉尼奧的一只手上端著咖啡杯,這只手的虎口處有一個小傷疤;幾年前,那裏曾經是一個黑幫刺青。丹斯認為辦公室所有年輕警員中就數他最冷靜最專心。她有時在私下裏想,這是不是與他在黑幫組織中待過有關。

來自蒙特雷縣警察局的助理警員留著平頭,一身軍人氣質,他自我介紹後就說明發生了什麽。當地一名十幾歲的少女當天淩晨在靠近阿爾瓦拉多的蒙特雷市中心停車場遭到綁架。這位名叫塔米·福斯特的少女被捆綁起來扔進了她的汽車後備箱。襲擊她的人駕車把她帶到城外的海邊,要將她在漲潮時淹死。

蜷縮在冰冷海水漫入的封閉空間裏感覺肯定不好受。丹斯想到這不由得打了個寒噤。

“是女孩的車?”奧尼爾問道。他坐在椅子上,讓椅子後腿晃動著——這正是丹斯不讓她兒子做的(她懷疑韋斯就是從奧尼爾那裏學來的這個壞毛病)。椅腿在他的身子下面吱吱呀呀地響著。

“是的,長官。”

“哪一個海灘?”

“海蘭茲南邊的海灘。”