第五章(第2/6頁)

她們在一間臥室門前停下。仔細分辨才看出上面有個手寫的標志:危險勿入。在這幾個字下面,貼有一只用鋼筆畫的黃蜂。黃蜂畫得很醜,樣子卻相當邪惡。

屋裏沒有空調,薩克斯發現自己的手掌全濕了。她雙手摩擦著牛仔褲,把汗水擦幹。

薩克斯打開從郡警察局通訊中心借來的摩托羅拉無線電對講機,戴上耳機。她花了點時間才調到史蒂夫·法爾告訴她的頻道。通訊信號並不太好。

“萊姆?”

“我在,薩克斯。我等你很久了,你上哪去了?”

她不想告訴他說她浪費了幾分鐘想探聽一些關於加勒特心理狀況的事,只簡單說:“到這裏需要一點時間。”

“好吧,有什麽發現?”

“我正要進去。”

她以手勢要瑪格麗特回客廳,一腳踢開房門,又立即向後躍回走廊,後背平貼著墻壁。幽暗的房裏沒有任何聲響。

/連螫一百三十七次……/

好了,持槍,前進、前進、前進!她沖進房間。

“天啊。”薩克斯采取戰鬥姿勢,食指按在扳機上,像山一樣穩穩舉著槍對著房裏的一個影子。

“薩克斯?”萊姆呼叫,“怎麽了?”

“等等。”她低聲說,伸手打開房間的電燈。她發現自己瞄準的是墻上一張《異形》電影海報上的驚悚怪物。

她伸出左手猛地把靠著墻壁的房門拉開。沒有東西。

“沒事,萊姆。不過,我得說,我不太喜歡他房間的裝飾。”

接著,一股臭氣襲向她。未洗的衣服、身體汗臭,以及某種東西……

“哦!”她低聲叫道。

“薩克斯?什麽東西?”萊姆的口氣有些不耐煩。

“這裏很臭。”

“很好,你知道我的規矩。”

“先聞犯罪現場的味道。真希望我沒有這樣做。”

“我本來想整理的,”巴比奇太太走進房間,站在薩克斯身後,“我應該在你來之前先整理一下,但我實在很怕進這個房間。而且,臭鼬很難趕出去,除非用番茄汁清洗。哈爾覺得這樣太浪費錢了。”

就是這個味道,比臟衣服還臭的,是臭鼬那股像燒焦橡膠般的氣味。加勒特的養母雙手緊握,看似一副絕望得要哭的樣子,她小聲地說:“你踢破了房門一定會把他氣瘋的。”

薩克斯對她說:“給我點時間讓我單獨待在這裏。”她把婦人請出去,關上房門。

“別浪費時間,薩克斯。”萊姆厲聲說。

“我知道。”她回答,開始四處查看。忍住厭惡感看著臟亂的床單、幾堆臟衣服、被食物殘渣黏在一起的盤子、裝著薯片和玉米片碎屑的空包裝袋。這個地方讓她很不舒服,她發現自己的手指已插進頭發裏,忍不住直搔。她原本克制住了想要搔癢的沖動,但這會兒搔得更厲害了。她覺得奇怪,為什麽自己會這麽生氣。也許是因為這房間的臟亂邋遢,說明了他的養父母根本沒有真正關心過他,而這長期的忽略與漠視才將他塑造成殺人犯和綁架者。

薩克斯迅速檢查著房間,發現窗台上有數十個汙漬和手腳印。看來,他使用窗台進出的次數比房門多。她不禁懷疑,這對夫妻在晚上是否都把孩子反鎖在房間裏。

她轉身面向床鋪對面的墻壁,眯起眼睛,一股寒意流過她全身。“萊姆,原來他是個收藏家。”

她看著墻邊的十幾個玻璃瓶子,瓶身是透明的,裏面裝有許多昆蟲,瓶底還有一些水。每個玻璃瓶外貼有潦草的字跡標簽,標明昆蟲的種類:劃蝽……潛水鐘蜘蛛。瓶子旁邊的桌上有一個破了一角的放大鏡,桌前有一張辦公椅,像是加勒特從垃圾堆撿回來的。

“我知道為什麽人家叫他昆蟲男孩了。”薩克斯說,把這些玻璃瓶的情況描述給萊姆聽。她看著一群濡濕的小蟲在其中一個瓶子裏爬動,渾身既戰栗又惡心。

“啊,對我們來說這是好事。”

“為什麽?”

“因為這種嗜好很少見。如果他的嗜好是打網球或收集錢幣,我們想找出他的下落就不容易了。接著來,繼續檢查現場。”他溫和地說,語氣中透著開心。她知道他正想象自己在“走格子”——這是他形容搜索犯罪現場的用詞——利用她當他的眼睛和腳。林肯·萊姆身為偵查資源組(紐約市警察局刑事案件現場鑒定單位)組長的時候,時常親自到犯罪現場,在那裏花的時間也往往比一個新手還多。她知道,他在出意外後,最懷念的事就是走路了。

“鑒定工具箱裏面有什麽東西?”萊姆問。傑西·科恩從郡警察局的裝備室找出了一套,交給阿米莉亞使用。

薩克斯打開滿是灰塵的金屬工具箱。裏面的東西雖不及她在紐約使用的工具箱的十分之一,但一些基本的東西還是有的:鑷子、手電筒、探針、橡膠手套和證物袋。“這是精簡版的鑒定工具箱。”她說。