第十九章

“你沒事?”薩克斯一時瞠目結舌。“你不是……等等,這到底是怎麽回事?”

“沒事?當然,我好得很……”卡拉看見薩克斯滿臉驚訝,便說,“原來你不知道?”

禿頂警察對薩克斯說:“我剛才想告訴你,但你沒給我機會就跑了。”

“告訴我?……”薩克斯已經說不下去了,她太震驚了——同時心中也已被寬慰之情填滿,她一時再也說不出話。

“你以為我真的受傷了?”卡拉說,“天哪!”

貝爾走了過來,對卡拉點了點頭。卡拉對他說:“她根本不知道。”

“知道什麽?”

“我們的計劃啊,假裝我被人刺殺。”

貝爾也滿臉驚訝。“天哪,你以為她真的被人殺了?”

那位禿頂巡警對貝爾報告說:“我想告訴她實情。但一開始我找不到她,等我找到時,她卻讓我封鎖現場,呼叫醫療人員,然後就走了。”

卡拉解釋說:“羅蘭和我不是說好了嗎?我們認為‘魔法師’下一步可能會故意傷人——也許會放把火、開槍或用刀刺傷群眾。你也知道,他會使用誤導的手段,借此逃脫。既然如此,我們就幹脆自己來制造好了。”

“這是為了把那小子趕出叢林,”貝爾接著說,“她從賣食物的小攤上拿了一點番茄醬,塗在自己身上,然後尖叫一聲。”

卡拉掀開身上那件藍色的夾克,展示出紫色背心上的紅色痕跡。

貝爾繼續說下去。“盡管我們也擔心這會對集市上的一些人造成驚嚇……”

原來是這樣,我還以為……

“……但我們也考慮過,與其有人真的受到‘魔法師’的傷害,還不如這樣做比較好。”貝爾又滿心贊賞地補了一句,“不騙你,這都是她的點子。”

“我有種感覺,知道他心裏的想法。”卡拉說。

“天哪,”薩克斯發現自己還在不停地顫抖,“這實在太逼真了。”

貝爾點點頭。“她的演技實在是太好了。”

薩克斯擁抱了卡拉一下,然後嚴肅地說:“不過,從現在開始,你要緊緊地跟在我身邊,至少要在我看得見的地方。我還年輕,不想現在就被嚇出心臟病。”

他們等了一會兒,一直沒接到有人發現嫌疑犯的報告。最後貝爾只得說:“阿米莉亞,你去勘查這裏的現場,我去詢問剛才那位被害人,看能不能問出什麽事。待會兒我們在集市那裏碰頭。”

一輛刑案現場鑒定車已停在第八十八街上。薩克斯走向那輛車,拿了裝備工具,便開始到巷子裏做現場鑒定。這時,她腰際的步話機突然發出嗶嗶的聲響,把她嚇了一跳。她連忙拔下掛在腰帶上的免提耳機,把插頭接上步話機。“五八八五號回答,完畢。”

“薩克斯,你那兒到底是怎麽回事?我聽說你們抓到他,然後又讓他跑了?”

她把事情的經過告訴萊姆,說明剛才他們是如何把“魔法師”從集市中引出來。

“卡拉的點子?故意裝死?唔唔……”這句話最後實際上只是哼了一聲,但對林肯·萊姆來說,這已代表了最高的贊美。

“但他又消失了,”薩克斯說,“那個逮捕他的警員也不見了。也許他又追了下去,但真正的情況沒人知道。羅蘭正在詢問剛才獲救的那個女人,看看她那裏有沒有什麽線索。”

“好,那你快去勘查這個現場吧,薩克斯。”

“不是‘這個’現場,而是‘這幾個’,”薩克斯生氣地糾正他,“咖啡廳、池塘還有這條巷子,現場實在太多了。”

“一點兒也不多,”萊姆回答,“不過,我們已經有三倍的機會找到有用的證物了。”

萊姆說得沒錯。

從這三個現場中的確搜集到了大量證物。

處理這些現場讓薩克斯感到相當費勁,原因是“魔法師”在每個現場都出現過。她感覺他似乎還在這附近徘徊,讓她不得不經常神經質地停下來,把手按在格洛克的槍把上,回頭查看殺手是不是突然出現在她身後。

仔細搜查,小心背後。

她並沒有看到任何人。但是,斯維特蘭娜·拉斯尼訶夫同樣沒看到殺手就躲在黑色的幕布下面,不知道他已從陰影中悄悄接近她。

托尼·卡爾沃特在走向那只玩具貓時,也沒看見殺手就躲在巷子裏的鏡子後面。

而且,就連謝麗爾·馬斯頓也沒看到“魔法師”的真面目,即使她曾與他面對面。她看到的完全是另一個人,完全沒有察覺這個人心中暗藏的恐怖計劃。

薩克斯在這些不同的地方走格子,用數碼相機拍攝照片,采集現場的指紋和腳印。勘查結束後,她回到集市與羅蘭·貝爾會合。羅蘭已去過醫院,詢問了躺在病床上的謝麗爾·馬斯頓,但他們卻無法采信嫌疑犯對她說過的任何話——“全是謊言!”馬斯頓傷心地說。不過馬斯頓倒是描述了嫌疑犯的相貌,包括一些明顯的疤痕細節。她還回想起他們曾先走到一輛汽車邊,而且也記得那輛車的款式和車牌的前幾位號碼。這真是天大的好消息。只要線索足夠,就至少有一百種追蹤疑犯或車輛的方法。林肯·萊姆還曾替汽車這種東西取了綽號,叫“證物產生器”。