第八章(第3/5頁)

“為什麽你說這對我們很重要?”

卡拉點點頭說:“因為魔術不僅要靠表演者的身體技巧,還必須研究觀眾的心理反應,設計出一套蒙騙他們的戲法——瞞過的不僅是他們的眼睛,還有他們的心思。他們的重點不是讓你們因為一個兩毛五分錢的硬幣被變不見了而發笑;魔術是讓你們從內心裏相信你們所看到的事,盡管那全都和事實相反。這點你們必須牢記於心,千萬別忘了。”

“什麽?”萊姆問。

“誤導——巴爾紮克先生說這就是魔術的靈魂。你們應該都聽過‘手比眼快’這種形容吧?但這是錯的,是不可能的,眼睛永遠比手快。所以,魔術師只能欺騙眼睛,不讓它們注意他的手正在做什麽。”

“你是說,就像分散和轉移注意力?”塞林托問。

“這是其中的一種策略。誤導是把觀眾的注意力引導到表演者想讓他們注意的地方,遠離不想被他們注意的東西。巴爾紮克先生曾經告訴我一堆規則,例如說,觀眾不會注意他們熟悉的東西,而會把視線投向罕見的物品;他們不會注意一連串熟悉的動作,而會把焦點放在一個不尋常的舉手投足,他們會忽略一直存在的東西,而把視線落向會移動的物體。你想把某個東西變不見嗎?很簡單,你只要把同樣的動作連續做四五次,觀眾很快就會厭煩,此時他們的注意力就降低了。他們雖然一直瞪著你的雙手,卻無法看見你在做什麽,這時就是使出戲法的時機。

“他會用來誤導你們的方法通常有兩種:第一種是生理誤導。你們看著。”卡拉走到薩克斯身旁,眯起眼睛看著自己的右手,然後緩緩把右手提起,指向屋裏的一面墻。接著,她把右手放下。“瞧,你們全都看著我的右手,以及我的手所指出的方向,這是很自然的反應。但你們大概沒注意,我的左手已經偷到了阿米莉亞的手槍。”

薩克斯微微一顫,立即低頭看去。果然,她的槍套空了,卡拉的左手上正拿著她那把格洛克手槍。

“當心點兒。”薩克斯說,馬上把手槍奪回來插進槍套。

“再來,你們看那個角落。”她又舉起了右手。但這次,萊姆和屋裏的人全都把注意力移向卡拉的左手了。

“你們全都注意我的左手了,對吧?”她笑了起來,“但你們沒發現我的腳已經從桌子底下鉤出了一個白色的東西。”

“那是我的便盆。”萊姆有點不高興地說。雖然因為再次被戲弄了而覺得有些不快,但他剛才很自然地說出這個粗鄙器物的名字,讓他覺得自己大有進步。

“真的嗎?”她問,絲毫沒有膽怯的樣子。“好,它不只是個便盆,它還是一個錯誤的引導。因為剛才當你們全都看著它的時候,我的另一只手已經拿到了這個東西。看這兒。”她說,“這東西很重要嗎?”她把催淚瓦斯罐還給薩克斯。

薩克斯皺了一下眉,慌忙低頭檢查腰帶,看看在卡拉交還催淚瓦斯罐後是否又有別的東西不見了。

“所以,這就是生理誤導,是很容易的事。另一種誤導方式是心理層面的,這種就比較困難。觀眾不是傻瓜,他們都很清楚你要欺騙他們。我的意思是,這正是他們花錢買票進場看表演的理由,沒錯吧?所以,我們必須降低或消除觀眾的戒心。心理誤導中最重要的一件事,就是要把動作做得自然。表面上,你做出的動作和說出的話都符合觀眾的期盼,但私底下,你卻偷偷幹了見不得人又逍遙法外的事……”她的聲音突然變小了,意識到自己剛才無意中說出的話,竟恰如其分地描述了早上那位女學生的命案。

但卡拉只停頓了一下,便繼續說下去:“當你在做出一些不自然的動作時,觀眾全都會把注意力投射過來。例如,我說我可以讀出你腦中的想法,然後做出這個動作。”卡拉舉起雙手,按在薩克斯左右兩邊的太陽穴上,閉上了眼睛。

一會兒後,她退開一步,接著把一樣東西還給薩克斯。那是剛剛偷偷從她左耳上摘下的耳環。

“我完全沒有感覺。”

“但觀眾卻能馬上發覺我是如何辦到的,因為用手觸摸一個人假裝在讀他的想法,大部分觀眾絕不會相信這點,這並不符合自然規律。但如果我說,戲法的一部分內容是低聲說一個字,不讓任何人聽見。”她又湊近薩克斯,以右手遮住自己的嘴巴。“瞧,這是很不自然的動作。”

“你別想偷走我的另一只耳環。”薩克斯笑著說,舉起手護住了耳朵。

“但我把你的項鏈變不見了。”

即使是萊姆也忍不住大吃一驚,同時又覺得有趣極了——薩克斯雖勉強保持微笑,卻狼狽地摸向自己的脖子和胸口,無法阻止身上的首飾不斷失蹤。塞林托像個小孩一樣大笑起來,而梅爾·庫珀也暫停研究證物的工作,目不轉睛地看著卡拉的表演。薩克斯環顧一下四周,找不到自己的項鏈,便又把目光落在卡拉身上。卡拉把右手攤開給她看。“項鏈不見了。”