第24章

他們在巴拉德維爾這個只有兩個紅綠燈的小鎮上找到了一張公路地圖,是在一家賣書和卡片的小商店裏。接著他們重新朝正北方前進。他們早就決定在這個93號和95號州際公路交會處的田園風光如畫的小鎮停留一下,現在看來是個明智的決定。他們在路上碰到的行人——大多數都往西走,遠離95號公路——告訴他們前面發生了恐怖的交通事故,全部堵死了。還有幾個向東去的人說93號公路靠近威克菲爾德出口處有輛坦克撞毀了,大火引發了一連串的爆炸,把向北行駛的將近一英裏的車流都燒焦了。那氣味,那人說,簡直就像“地獄裏的炸魚排”。

他們在安多弗近郊一路跋涉,碰到了越來越多的手電筒部落,也聽到了太多人都在重復那一條流言,幾乎已然成為現實:新罕布什爾州的邊界被關閉了。新罕布什爾州的警方和特種部隊采取先開槍再問話原則。他們才不管你是瘋子還是正常人呢。

“警察牌照上一直刻著的他媽的警訓現在換了新版本了,”一位跟他們一起走了一段路的哭喪著臉的老頭生氣地說。這人穿著一件價格不菲的大衣,背著一個小小的背包,手裏還拿著一支長杆手電筒,大衣口袋裏露出了手槍的柄。“如果你在新罕布什爾,你就自由了。如果你想到新罕布什爾去,那就是找死。”

“這簡直……令人難以相信,”愛麗絲說。

“相信你想相信的吧,小姐,”他們那位臨時旅伴回答。“我也遇到過像你們這樣想到北方去的人,當他們目睹了那些在鄧斯特博爾想穿越州界到達新罕布什爾的人被立即一槍斃命的時候,他們連忙掉頭往南方跑。”

“什麽時候的事?”克雷問。

“昨天晚上。”

克雷還有幾個問題要問,但最終還是憋在了肚子裏。到了安多弗市,這個哭喪著臉的老頭以及大部分剛才和他們一起穿梭於機動車之間的同伴們都拐上了133號高速公路,向正西面的洛威爾走去,只剩下克雷、湯姆和愛麗絲站在安多弗市的大街上。這裏除了幾個揮舞著手電筒的路人,空空如也。他們正在想辦法盡早做出決定。

“你相信嗎?”克雷問愛麗絲。

“不相信,”她看著湯姆說。

湯姆搖了搖頭。“我也不相信。我覺得剛才那個人說的故事就和‘下水道裏有鱷魚’一樣可疑。”

1即新罕布什爾州,在英文中該州名與“倉鼠”一詞的發音相似。

愛麗絲點了點頭。“而且消息也不會傳得這麽快,在沒有電話的情況下。”

“對啊,”湯姆說。“這絕對是新一代的‘都市訛傳’。那麽我們還是來討論一下‘新倉鼠州’1吧,我的一個朋友喜歡這麽叫。我想我們應該盡可能找到一個不為人知的地點穿越州界。”

“聽上去這計劃不錯,”愛麗絲說,然後他們馬上就開路了,在城鎮裏有人行道的地方就沿著人行道一直走。

在安多弗郊外,一個男人頭上戴了自制的繩套,然後緊貼兩邊太陽穴各固定了一支手電筒,正從IGA1那砸破了的展示櫥窗裏走出來。他十分友善地向他們揮手,然後從兩排購物車中間選了一條道直奔他們而來,一邊把手裏拿著的罐頭食品塞進身上背著的報童口袋裏。他跑到一輛側翻的貨運卡車旁就停了下來,自我介紹說他叫羅斯科·漢特,來自美圖恩市,然後問他們要往哪裏去。聽到克雷回答說去緬因州時,他搖搖頭。

1中小零售企業自願連鎖店。

“新罕布什爾州界關閉了,半小時不到以前我碰到兩個掉頭走的人。其中一個說他們盡力區分手機瘋子和我們這樣的正常人,但他們似乎不是太努力。”

“那兩個人他們真的親眼看見州界關閉了嗎?”湯姆問。

羅斯科·漢特看了看湯姆,仿佛他有可能是瘋子一樣。“夥計,相信別人的話好不好,”他說。“我的意思是你又不能打電話給誰確認一下,對吧?”他停了一小會兒,繼續說:“在塞勒姆市和納舒厄市都有人燒屍體,這也是那兩個人告訴我的。他們還說,那氣味簡直就像烤全豬。我準備朝西走,前面有五個同伴,我們在天亮前想多趕趕路,朝西的路是開放的。”

“這都是你聽說的,是嗎?”克雷問。

漢特有點輕蔑地看了他一眼。“對,是聽說的。我媽媽曾經說過,聰明人聽一句話就夠了。如果你們真的想往北走,一定要在午夜時分穿越州界。那些瘋子們晚上不出來。”

“這個我們知道,”湯姆說。

這個頭上兩邊各插了一支手電筒的男人沒有理睬湯姆,而是繼續跟克雷說話,明顯是把克雷當成他們三人的領袖了。“瘋子們都沒有手電筒。把手電筒來回揮動,說話,大叫。這些事情瘋子也都不會做。我懷疑守州界的人會不會讓你們過去,但是如果你們走運的話,他們也不會朝你們開槍。”