14 獨角獸之角(第4/5頁)

他轉向奧古斯特,後者遞給他一個小型厚紙板盒子,他拿出其中一個釘子裝進槍膛,猛地關上,然後從後座拉出保險栓。

“這是K型彈筒,”他說,“他們用來對付最堅硬的骨骼,比如小公牛的。它們看起來非常輕,當然了,其實這個彈簧裝置才是最根本的東西。那麽——”

“不要!”埃爾莎大叫道,她把頭埋進米德爾頓懷裏,聲音聽起來嚇壞了,她用雙手堵住耳朵,“我不會留在這裏的!你根本不該說剛才那些話!你——”

“夫人,這東西發出的聲音非常小。”德·安德魯說道,話音中的和藹帶著點諷刺,“比一個小孩玩的玩具手槍聲音還小。不管怎樣,若你不希望的話……”他把槍打開,把彈筒從裏面倒出,然後把這兩個東西都遞給奧古斯特,那一瞬間似乎所有人都禁不住打了個寒戰,“我們不需要演示了,但你們應該都明白什麽是所謂的‘獨角獸之角’了。”

米德爾頓聲音顫抖地說:“是的,我想我們不需要演示了。別再說這事了,好嗎?我們看著這個東西,也聽著你說出那些血淋淋的術語,感覺整件事實在太恐怖了。什麽‘人性殺手’啊!這算哪門子的形容!是反語嗎?你是說一個人被這東西給殺了?”

“是的,你同意嗎,赫伯特醫生?”

“這絕對沒錯。”赫伯特喃喃自語道,似乎被嚇得夠嗆。然後他拍了下額頭,把自己的公文包拾了起來,“啊,老天爺,我怎麽這麽蠢!我自己居然也冒傻氣,蠢得像頭驢!”【原文系用法語。】他想跑過去看看那兇器,海沃德擋住了他的去路。

海沃德臉色蒼白,夾雜著些許紅色,說道:“現在看起來有點意思了。別給我們賣關子了!你別動!你是從哪裏找到的這個東西?你是怎麽找到的?這是誰的東西?”

德·安德魯沒理會這些話。我看了看福勒,他聳著肩膀,眼睛裏發出一點暗淡的光芒。他一直沒有把煙從嘴裏拿出來,深深地吸了幾口,站在那裏一言不發。我又看向H.M.,發現德·安德魯也看著他。

“你同意麽,我的朋友?”德·安德魯問H.M.。

“啊哈,是的,我同意。”他慢慢搖晃著頭,“我的意思是,這確實是兇器。而問題是,你認為兇手是怎樣使用這東西的?你知道,這槍必須正沖向受害人的額頭。那你認為兇手是怎樣殺死被害者的呢?須知受害人被殺之際,沒人看見他身旁有人。”

“我接著就要解釋這個。朋友們,大家先安靜。”德·安德魯轉過來對我們說道,他的這種聲音讓所有人都安靜下來,“我必須要把所有事情都交代清楚,才可以把真兇交給——”他朝奧古斯特點點頭,“交給艾倫警官。

“使用這支槍時,必須直沖著受害人頭部,這確然無疑。我已經給出了非常合理的解釋,說明案發現場肯定是在中間的平台上。順便說一句,若你們仔細檢查一下這槍的閥門,就會確定它的確是已被使用過了——既然我們可以肯定平台是唯一可能作案的地點,也可以肯定在樓上的門廳裏沒有人能接近受害者,那麽當他站在樓梯口,雙手擡起捂住額頭的時候,他其實還沒有遭到襲擊。

“這樣想想吧。有哪個目擊者能確定在死者跌下去前,他或她看到了死者臉上的傷口?一個人條件反射般地把雙手擡起放在臉前大聲喊叫,而且他本來要邁下第一步樓梯,卻失足跌了下去,為什麽呢?很顯然他看到了在平台上的——他的敵人。而且那個時候,他的敵人手裏拿著的武器正指向他,可能他當時以為那不過是個普通的重型槍械。

“這樣一來,之前發生的事情就很清楚了。兇手藏在掛毯後面,等待自己的敵人下樓。但他來早了一點,正是此時,受害人出現在樓梯口,而弗萊明德也透過樓梯扶手看到了站在門廳裏的米德爾頓夫人。他無疑馬上采取了行動。他迅速趴下來,以防被看到,他趴在平台的地板上,貼得非常近,可能只有幾尺高,所以米德爾頓夫人看不到他。但受害人站在樓梯口,卻看見他拿著槍指向自己。當時他本來是要下第一層樓梯的,看到弗萊明德之後,不禁失聲尖叫,失足跌了下去。趁受害人下樓揭穿他之前,弗萊明德率先采取了行動。因為弗萊明德趴得非常低,所以無論是站在樓上還是樓下都看不到他。當受害人跌跌撞撞滾到了平台上,弗萊明德便把手中的‘人性殺手’指向他額頭,扣動扳機,然後馬上把釘子拽了出來。受害人當時把那信封丟到了地上,弗萊明德撿起來,然後把屍體向旁邊推了一把,自己又躲回掛毯後面。完成這些不消三秒。(想象下用手槍的速度。)三秒鐘後,福勒先生跑到樓梯口,據他的證言,他看到了什麽?他看到當屍體滾過掛毯時,掛毯動了幾下,他當時認為只是屍體碰到掛毯罷了。但實際上這是弗萊明德藏進掛毯時搞出的動作。”