06 難以置信的乘客(第4/5頁)

然後醫生開始竭盡所能,搜刮可怕的詞匯來描述這場謀殺案。那人當時靠坐在公園的燈柱下,那公園在普拉多林蔭道,他的衣服全被扯爛,右臂嚴重骨折,兩眼間有個圓洞。

“我檢查了他的身體。一個彈孔?不可能!”赫伯特粗暴地大喊道,“不可能、不可能,絕對不可能!我知道彈孔是什麽樣的。首先,死者頭上的洞絕對比任何口徑的槍留下的彈孔都大,它大到已經穿透整個腦袋。”他摸了摸自己的後腦勺,兩手分做延伸的動作,“第二,我沒有在傷口處發現任何子彈的痕跡。第三,我有證據能證明,我要給你們講些比較惡心的細節了。死者的頭被刺穿之後,有什麽東西從傷口裏被拔了出來。怎麽樣?你知道麽,某個尖利的東西刺入他的腦袋大概六英寸左右。”

“噢,天啊,天啊!”海沃德幾乎要從椅子上跳起來了。

我們的堡主未發一言,但他的眼睛卻閃爍著光芒。他那布滿皺紋的臉擠到一處,好像在聽什麽軍樂一樣。

“我正在想,我到底把埃爾莎拉進了一堆什麽破事裏。”米德爾頓平靜說道,“你剛才說的那些話是真的還是假的?”

赫伯特完全沒在意:“不管你怎麽想,我說的都是真的。啊哈!”他聳了聳肩,目光轉向H.M.,帶著難以言喻的興奮,“看看我們現在進行到哪裏了吧。麥利希醫生給了些靈感,公園另一側有個賣肉的屠夫,他說:‘有沒有可能兇器是屠斧呢?”’

我注意到萊姆斯登正盯著房間一角。

“一柄屠斧?”萊姆斯登重復道,“看這兒,你指的是像這樣的來自中世紀的東西?獅子的心,或者是——”他做了個誇張姿勢,“在公園裏用這種東西行兇?簡直胡說。”

“我想喬治先生指的是戰斧,”德·安德魯說,“它們都是差不多的樣子。這種武器的頭部一側呈斧狀,能用來砍切物品,另一側我想是種有點類似鐵鍬的東西,可以在近距離爭鬥中占上風。但我不得不承認剛才的推論確屬胡說。”他眨了眨眼,“你能想象嗎?弗萊明德肩上扛著這種工具走在公園裏,四處尋覓獵物。這簡直就是天方夜譚,跟漫畫差不多了!”

“這不是什麽漫畫,”赫伯特平靜地說,“這是恐怖小說。”

寂靜再次襲來,不知會綿延多久。

“我剛才要表達的,或者說我想說的,”醫生打破平靜,“總之一切都是不可能的,那個洞口太大了,而且它也非常深,反正是一種足夠堅硬的東西捅進了那個人的腦袋裏,把他的頭骨給劈開了。這個傷口非常清晰。另外——”

“好了好了,”H.M.喃喃安慰道,“我們就讓它這樣吧,反正結論就是:這個可笑的傷口不可能是用斧頭之類的東西造成的?”

一個來自門口的聲音回答道:

“可能的,亨利先生。我親眼看到了屍體。”

H.M.跳起來大罵了幾句,就在發怒大吼時,這新來的家夥走到壁爐旁邊,我認出這個又高又瘦的男人是飛機上的乘客之一,我們離開飛機時他在我們身後。他有點駝背,這樣讓你跟他對視時不會因他的身高而太有壓迫感;他黑色的頭發看來很硬,梳了個中分發型;臉型很長,鷹鉤鼻,深黑的雙眸感覺充滿了智慧色彩,兩條眉毛接在一起。我的頭腦似乎還充斥著剛才“戰斧”的那些文字,突然我腦中閃過一些影像,我感覺這個新來的家夥看來很像中世紀故事裏來自挪威的惡棍,他開口說話,帶著很重的劍橋口音。

“抱歉突然走進來,先生。事實上我在門外站了有些時候了,聽到了你們剛才說的一些話。我在想,到底什麽事讓赫赫有名的H.M.來到這裏……”H.M.依然喘著粗氣,嘴裏罵罵咧咧,然而這個新來客的語氣裏卻充滿敬意,讓H.M.稍稍平息了些,“我似乎感到有什麽大計謀在暗中進行著。雖然你不認識我,不過我一眼就能認出你來。”他轉向了德·安德魯,帶著同樣的敬意,“我剛剛和奧古斯特談過了,先生,他把所有事情都告訴我了。您真是太好了,十分感謝您能讓我們住進來——對我這個新聞記者而言真是莫大榮耀。哦,天啊,弗萊明德!我的名字叫福勒,科伯·福勒,我是《倫敦實錄》的駐法記者。”

福勒是典型的年輕人,屬於那種會去艦隊街【注:Fleet Street,倫敦市中心街道,擁有多家報社。】消遣的人。他喜歡條紋長褲、硬領衫、黑色的短款夾克,他臉上的笑容如此生機勃勃,感染了在場的每個人。除了海沃德。他看起來疑心重重。

“歡迎歡迎,福勒先生,”德·安德魯說,“我們剛剛開始玩找人遊戲,找出弗萊明德以及蓋斯奎特——呃,你是其中之一嗎?”