第二十五章蒂莫西·庫克

看看這幅圖畫,看看這幅畫。

——《哈姆雷特》


我呆望著他。

“我覺得這應該不會很難,”他說道。然後脫口而出,“庫克人在哪裏?”

“他和Q在樓下。”

“真聰明。我們和他們聊聊,叫他們上來。”

我走到門口呼喚他們。

“我在想,你當然有問題要問他們。”我回來時說。

沒一會兒,打扮整潔的Q和驚慌失措的庫克進入房間。

“啊,”格裏茨先生對著後者以他獨特的含糊的語氣說,“這位就是已故的斯特賓斯先生雇用的人嗎?看來你大概可以告訴我們實情。”

“我通常都說實話。就我記憶所及,從來沒有人說我是騙子。”

“當然,當然。”和善的警探說。然後並沒有進一步介紹就表示:“去年夏天,你在雇主家裏看見一位新婚女士,她的名字是什麽?”

“如果我知道就好了!我沒有聽到,先生。”

“你可記得她的長相?”

“我對她長相的印象,和對我母親長相的印象一樣清楚。我對那位女士並不是不尊重,你也知道,”他連忙補充說明,並且很快看了我一眼,“我的意思是說,她長得很標致,如果我再活個一百年,可能也忘不了她甜美的長相。”

“你描述得出她的長相嗎?”

“我不知道能不能,先生。她相貌高貴,眼睛非常亮,手也非常白,微笑起來連我這樣一個平民都希望從來沒有看過她。”

“你能從一群人當中認出她來嗎?”

“她走到哪裏,我都認得出來。”

“很好。現在,告訴我們你對那場婚禮所知的一切。”

“好的,先生,事情經過是這樣的。我在斯特賓斯先生手下工作大約一年的時候,有一天早上我在花園裏鋤地,看到一位紳士匆匆走到大門前,然後進門來。我特別注意到他,因為他長得很好看,和任何在F的人都不一樣,而且真的和我見過的人都不一樣。不過,如果不是不到五分鐘後就有一輛馬車載著兩位女士過來,我也不會想那麽多呢。兩位女士也要進門。我看到她們要下來,就跑去幫她們牽住馬,讓她們下來進到屋子裏去。”

“你看見她們的臉了嗎?”

“沒有,先生,當時沒有。她們的臉都罩著薄紗。”

“很好,繼續。”

“我才幹活沒多久,就聽到有人叫我。我擡頭看,原來是斯特賓斯先生站在門廊向我招手。我走到他面前,他說:‘你過來,蒂姆。把手洗幹凈,到客廳來。’他以前從沒叫我做過那樣的事,所以我嚇了一大跳。不過我還是照他的話去做了。看到那位女士的長相時我很驚訝。她和那位英俊的紳士站在一起,我差點被板凳絆倒出醜,忘了自己身在何處,也不知道自己正在做什麽,直到聽到斯特賓斯先生說‘丈夫與妻子’才知道是怎麽一回事兒。原來是婚禮,我明白了之後臉上一陣燥熱。”

蒂莫西·庫克停下來擦拭額頭,仿佛回憶的景象對他沖擊不小。格裏茨先生趁這時候問道。

“你提到有兩位女士,這個時候另一位在哪裏?”

“她也在啊,先生。可是我沒有太注意到她,因為我被那個標致的吸引住,她一微笑,大家都看她。沒看過那麽漂亮的。”

我感到心頭一陣激動。

“你記得她頭發或眼睛的顏色嗎?”

“不記得了,先生,我覺得好像不是深色的。我只知道這麽多了。”

“你記得她的長相嗎?”

“記得啊,先生!”

格裏茨先生在我耳邊低聲說話,要我從他辦公桌的抽屜裏拿來兩張畫像,並趁他沒有注意時,放在房間的兩個不同的地方。

“你剛才說,”格裏茨先生繼續問,“你記不得她的名字了。這怎麽可能?他不是叫你在結婚證書上簽名嗎?”

“是啊,先生,可是說起來慚愧,我那時候頭腦亂糟糟,沒有聽清楚,只記得她要嫁的人是克拉弗林先生,還有一個叫做愛莉還是什麽來著。我要是頭腦好一點就好了,先生,頭腦好一點就可以好好回答了。”

“告訴我們有關在證書上簽字的事。”格裏茨先生說。

“先生啊,這沒有什麽好說的。斯特賓斯先生推給我一張紙,要我在某個地方寫下名字,然後我就寫下名字,就這樣而已。”

“你簽名時,沒有看到其他名字嗎?”

“沒有,先生。斯特賓斯先生轉頭問另外那個小姐,問她能不能簽名,她說可以,然後很快走過來簽了名。”

“你難道當時沒有看見她的臉嗎?”

“沒有,先生。她掀開面紗時背對著我,我只看到她彎腰時斯特賓斯先生盯著她看,臉上有點向往的樣子。所以我在想,她大概長得也不錯吧。可惜我自己沒有看到。”