第十四章 官方的態度(第3/5頁)

他點了點頭,“他可能從喬治王子碼頭接了什麽人。可在那樣惡劣的天氣裏還會有人出海嗎?”

根據證人亞瑟的證詞,一個小時之後,盡管當時風雨交加,一輛旅行車在雷弗德島還是接了兩個在那裏登岸的男人。克裏斯蒂是先從市區內接了什麽人,也可能就是在喬治王子碼頭接的人?然後再到雷弗德島去,接那兩個長相就像是邁爾·蘭斯基的保鏢的男人嗎?

我離開時,希爾斯上尉對我說:“順便說一下,黑勒先生,如果我是你,我會注意我的背後。”

“你這是什麽意思呢?”

他矜持地笑了,搖了搖頭,好像在說他已經說得太多了。

我對他的誠實和勇氣表示了感謝,就重新回到了海濱大道上。該是拜訪哈羅德的時候了,我有一大堆問題要問他。不過我要先打一個長途電話。我開始了今天早晨的第一項工作。

我給艾略特·尼斯在華盛頓的家中打了一個電話,他正在吃早飯。我們有很多年的交情了。許多芝加哥偵探的經歷都和我一樣,都參加過戰爭。我和艾略特曾並肩作戰,我是他最信任的兄弟。在那些日子裏我為他提供情報,而我成了私人偵探後,他則成了我在政府的耳目。

雖然他在戰後很長時間都和司法部門脫節,可他卻依然是我的耳目。最近,他的公眾安全指揮官的職位任期已滿,升任了聯邦安全事務總代理。這意味著直到戰爭結束,他都是美國的最高警察頭子。

“還在為歐洲勝利日(二戰時)戰鬥嗎?”我問他。

“我在與復仇作戰。”他說:“嘿,我下個月要去芝加哥,檢查一下防禦工事周圍的情況。那個時候我們再見面吧。”

“不,我現在是在拿騷給你打電話。”

“拿騷?你是在巴哈馬?不要告訴我你承攬了歐克斯的案子。”

“好吧,我不想說,可我確實承攬了那件案子。”

他哈哈大笑,“大家都說我是一個新聞中心。”

“他們說得很對。我在這件案子上遇到了一點小小的麻煩。”

“什麽麻煩?”

“溫莎公爵從邁阿密請了兩個警察處理這件案子,他們把我的委托人德·瑪瑞尼弄進了一個圈套裏。”

“你是為德·瑪瑞尼工作嗎?就是我在報紙上讀到的那個俗氣的伯爵?”

“是他。他確實是一個俗氣的人,可我卻有點喜歡他。”

“呵,那是因為你們有共同之處。”

“多謝誇獎。我們都充滿了自信。事實上,我是為他妻子工作。”

“我在報紙上看到了她的照片,她是多麽惹人憐惜呀,你做得對。”

“調動起你好鬥的習慣吧,艾略特,還有你對美國的多方面支配能力。我希望你替我打幾個電話,查查那兩個邁阿密警察的背景。”

“我一定幫忙。為什麽不幫你呢?你既是納稅人,又是戰鬥英雄。”

“我還買了聯邦債券呢。他們的名字叫詹姆斯·貝克和愛德華·麥爾岑,都是上尉軍銜。愛德華冒充成指紋專家,但我懷疑他只知道一只手上有幾根手指。”

“他們的名字很普通,但我會多方面去查找的。”

“還有一件事,有一個家夥——他是個房地產巨頭,是哈利先生最好的朋友,那天晚上和哈利先生只有一墻之隔,卻聲稱他整晚睡得很沉……”

“呵,是哈羅德·克裏斯蒂吧,我從報紙上看到了。”

“那,幫我查一下他好嗎?”

“沒有必要,”艾略特非常確定地說,“我十分了解他。”

“太好了,跟我說說吧!可你怎麽能對一個拿騷的房地產大王有那麽多的了解呢?”

“因為他是那些‘力量小子’的夥伴。他們之間的主要聯系,是在拿騷的朗姆酒產業十分火爆的年代。芝加哥是那些被稱作海濱大道強盜的商人們最大的客戶,正是在那兒,克裏斯蒂暴富了。也就是說,他早年曾在美國大陸上做酒類生意。”

“克裏斯蒂能和那些東海岸的暴徒有商業往來嗎?”

“不,沒有聯系。”

“他有機會和邁爾·蘭斯基做生意嗎?”

“我想他沒有機會。直到一九二六年,蘭斯基和伯格森進人拿騷市場以前,拿騷的酒類市場都由‘力量小子’壟斷著。這二者之間當然會有些麻煩。不過約翰尼·托林卻把事情擺平了。現在,在拿騷,人們也能隨意地喝到英國和加拿大產的酒了。克裏斯蒂當時在波士頓做生意.他和英聯邦政府發生了一點兒糾葛,可我記不清那是什麽了。如果你需要的話,我可以給你查查。”

“我需要,艾略特,這條消息會給我的破案工作幫不少忙。”

“可你也得幫我一點兒忙。”