狩獵者小屋的秘密

1

“終究,”波洛小聲說,“這一次我可能會死裏逃生。”

這句話從一個流感剛剛康復的病人口中說出,我權當是源自有益身心健康的樂觀主義精神。不久前我生了病,現在輪到波洛一病不起。此刻他坐在床上,靠著枕頭,用羊毛圍巾包住頭,慢慢啜飲著恐怖的草藥茶,這是我遵照他的指示準備的。他目光欣然落在壁爐台上,那裏擺著一排帶刻度的藥瓶。

“是的,是的,”我的小個子朋友接著說,“讓我再一次做回自己吧,偉大的赫爾克裏·波洛,壞人們的克星!你想象一下吧,我的朋友,《社交圈八卦》裏有一小段是寫我的。沒錯!是這麽寫的:‘加油啊——不法之徒——竭盡所能吧!赫爾克裏·波洛——相信我,姑娘們,他是相當了不起的大力神!——我們可愛的大眾偵探管不了你們了。為什麽?因為他自己得了流感’!”

我笑了。

“真是了不起,波洛。你成了備受關注的公眾人物。幸好這段時間你沒錯過什麽特別有趣的事。”

“的確如此。我不得不婉拒幾個案子,但是並不後悔。”

我們的女房東在門口探進頭來。

“樓下有位先生。他說一定要見波洛先生或是您,上尉。看起來他是有要緊事——那麽的紳士——我拿了他的名片上來。”

她遞給我一張名片。“羅傑·哈弗林先生。”我念道。

波洛朝書架扭了扭頭,我心領神會地抽出第四本《名人錄》。波洛從我手中接過,飛快地瀏覽著書頁。

“溫莎男爵五世的二兒子。一九一三年娶了威廉·克萊布的四女兒佐伊。”

“嗯!”我說,“真沒想到是演過《輕浮》的姑娘,不過她自稱是佐伊·卡裏斯布魯克。我聽說她在戰前嫁給了一個城裏的年輕人。”

“黑斯廷斯,你願意下去聽聽我們的來訪者有什麽特別的小麻煩嗎?向他表達我由衷的歉意。”

羅傑·哈弗林四十歲上下,體格健壯,外表精明。然而他面容憔悴,顯然陷於極度煩惱之中。

“是黑斯廷斯上尉嗎?我知道您是波洛先生的搭档。他今天得跟我去趟德比郡,事關重大。”

“恐怕不行,”我回答說,“波洛正臥病在床呢,他得了流感。”

他臉色一沉。

“這真是個沉重的打擊。”

“你要找他商量的事很嚴重嗎?”

“天哪,沒錯!我的舅舅——我在這世上最好的朋友——被人無恥地殺害了。”

“在倫敦嗎?”

“不,是在德比郡。我今天早上在城裏接到了妻子的電報。接到消息後,我當即決定過來拜訪,請波洛先生幫忙查查這個案子。”

“請稍等我一會兒。”我說道,心中突然閃現了一個想法。

我跑上樓,用三言兩語向波洛敘述了情況。他從我的嘴裏把話都問清楚了。

“我明白,我明白了。你想自己去,不是嗎?哦,為什麽不呢?你現在應該了解我的方法了。我只需要你每天詳細向我匯報,並按我暗中電傳的指示去做。”

我欣然應允。