第二十章 特別法庭(第4/6頁)

“我們說了很多謊。”澤莉說,“我們希望屍體不會被發現,也許晚些時候屍體會被海浪卷進海裏,那樣的話看起來就像是她跌下懸崖,摔進了海裏。但是後來我們想到了夢遊這種說法。我們要做的事很簡單。阿裏斯泰爾說:‘你知道嗎,這太可怕了。但是我答應過——我向莫莉發過誓,要按照她死前的意願來做。一定有一種辦法,一個可行的辦法能救多莉,只要她能演好她自己那部分戲。但我不知道她能否做到。’我說:‘做什麽?’他說:‘我們可以假裝她才是莫莉,而夢遊中跌下懸崖摔死的是多羅西婭。’我們做到了。我們把多莉帶到一間閑置的屋子裏,我在那裏和她待了幾天。阿裏斯泰爾則對外宣稱莫莉因為無法承受她姐姐的死訊而被送去了醫院。之後我們把多莉帶了回來,假裝她就是莫莉,讓她穿著莫莉的衣服,戴著她的假發。我還去訂了額外的假發,那種帶有小卷的假發能很好地偽裝她。我們的老管家眼神不太好。多莉和莫莉又長得非常相像,聲音也幾乎一樣,於是每個人都輕易地接受了她才是莫莉這件事。只是由於受到了打擊,她的行為舉止有些不同。一切都看起來很自然。這就是整件事中最可怕的部分——”

“但她怎麽能保守住這個秘密?”西莉亞問,“那一定很困難。”

“不——她並不覺得困難。你看,她得到了她想要的——她一直想要的。她得到了阿裏斯泰爾——”

“但是阿裏斯泰爾——他怎麽能忍受?”

“在他安排我回瑞士的那天,他告訴了我他為什麽忍受以及如何忍受的。他告訴了我我要做的事,也告訴了我他要做的事。他說:‘現在我只有一件要做的事。我答應過瑪格麗特不會把多莉交給警察,人們永遠不會知道她是殺人兇手,孩子們也永遠不會知道他們的姨媽殺死了他們的母親。誰都不必知道她殺了人。她只是在夢遊中跌下懸崖摔死了,是一起悲慘的意外罷了。她會以自己的名字被埋葬在教堂中。’我問阿裏斯泰爾:‘你怎麽能做到這一點呢?’他說:‘因為我接下來要做的事——你一定要知道。多莉不能再繼續活下去了。如果她靠近小孩,她一定會奪走更多的生命。她沒有權利再繼續活下去。但是你一定要理解,澤莉,為了完成我將要做的這件事,我必須同時付出自己的生命。接下來的幾周,我會和多莉在這裏平靜地生活,假裝她就是我的妻子,但在那之後就會發生另一起慘劇——’我告訴他我沒有理解他的意思,我問他:‘另一起慘劇?又一次夢遊嗎?’他說:‘不,人們將會知道的是我和莫莉雙雙自殺,但我想沒有人會知道原因。他們也許會覺得是由於她認為自己得了癌症,或是我有那樣的想法,他們怎麽想都可以。但是你一定要幫助我。澤莉,你是唯一一個真正愛我和莫莉還有孩子們的人。如果多莉一定要死,這件事只能由我來完成。她不會感到難過或是害怕。我會先開槍殺了她,然後再自殺。她的指紋也會出現在兇器上,因為不久之前她拿過那把槍,而我的指紋也會留在那裏。正義必須得到伸張,而我要來充當這個處決者。我想讓你知道的是,我曾經——現在仍然愛著她們兩個。我愛莫莉勝過我自己的生命,而對於多莉,我為她與生俱來的不幸感到難過。你一定要記住這點——’”

澤莉站起來,走向西莉亞:“現在你知道真相了。我答應過你父親永遠不會讓你知道。我從來都不想向你或任何人吐露真相。是波洛先生讓我改變了想法。但是——這真是個可怕的故事——”

“我理解你的心情。”西莉亞說,“也許從你的角度來說是對的,但是我——我很高興能知道真相,因為現在的我好像卸下了一副重擔——”

“因為現在,”德斯蒙德說,“我們兩個都知道了真相,而且我們都不會在意。這確實是一起慘劇。就像波洛先生說過的,這是一起兩個相愛的人之間的慘劇。但他們並沒有互相殘殺,因為他們深愛著對方。一個人被殺死了,另一個人則充當了處決者,從而保證了不會有更多的孩子被傷害。即使他做錯了,人們也能原諒他。而我認為他並沒有做錯。”

“多莉總是個讓人害怕的女人。”西莉亞說,“在我還是個孩子的時候我就害怕她,我也不知道為什麽。但是現在我知道了。我認為我父親是個勇敢的人,他做到了我母親臨終前祈求他做的事。他拯救了我母親深愛的姐姐。我想要這麽去想這件事——我這麽說真是傻——”她懷疑地看了看波洛,繼續說道,“也許您並不這麽認為。我真希望您是個天主教徒,但墓碑上寫的話是‘永遠相依相伴’。那並不意味著他們是同時死去的,但我認為他們一直在一起。我認為發生了那件事之後,他們才真正地在一起了,因為他們是兩個深愛對方的人。還有我那個可憐的姨媽,從現在開始我會更加理解她,因為她無法控制自己的所作所為。”西莉亞的聲調突然恢復了正常,“她並不是個好人。你沒法讓自己喜歡一個這樣的人。如果她嘗試改變自己的話,也許她能夠變好,也許不能。如果她無法變好的話,人們應該把她看作一個得了重病的人——比如說,一個得了瘟疫的人,村子裏的其他人不會讓她出門,也不會給她送吃的。因為如果那麽做了的話,全村人都會死。類似這樣的情況吧。但是我會試著為她感到難過的。至於我的父母——我不會再為他們感到擔憂了。他們是那麽深愛對方,還同時愛著可憐的、不幸的、憎恨他們的多莉。”