第八章 奧利弗夫人的探訪(第2/4頁)

“我不信。”巴克爾夫人說,“我很確定他們不會一起自殺。他們不是那樣的人。那對夫婦一直幸福快樂地生活在一起。當然,他們沒在那個地方住多久。”

“嗯,是沒住多久。”奧利弗夫人說,“他們第一次回英格蘭時住在伯恩茅斯附近的什麽地方,是嗎?”

“是的,但他們覺得那裏離倫敦太遠了,所以搬到了奇平·巴特拉姆。他們的房子很漂亮,花園也很漂亮。”

“您最後為他們工作的那段時日,他們兩人的身體都還好嗎?”

“像大多數人一樣,將軍感到有些歲月不饒人,他的心臟有些毛病,或是有點中風。你知道,就是類似那樣的病。他按時吃藥,時不時還臥床休息一陣。”

“那夫人呢?”

“我認為她很懷念之前在國外的生活。他們在這兒認識的人不是很多,認識的都是他們那個階層的人。但是我想在馬來亞或其他那些地方就不一樣了,在那些地方他們會有很多仆人。我猜也會有很多華麗的宴會,或者類似的活動。”

“您認為夫人很懷念她那些華麗的宴會?”

“這我就不太清楚了。”

“有人告訴我她戴假發。”

“是,她有好幾頂假發。”巴克爾夫人笑了笑,說,“很精美,也很昂貴。她時不時會把假發送回倫敦的店裏保養,店員為她修補好之後再送回來。她有各式各樣的假發。有一頂是紅褐色的,有一頂滿頭都是灰色的小卷發。她戴那頂最好看。還有兩頂——嗯,不是很漂亮,但是很實用——大風天,可能會下雨,你需要在頭上戴點什麽。夫人很在意自己的外表,在衣服上也花了不少錢。”

“您認為導致這起慘劇的原因是什麽?”奧利弗夫人說,“您知道,我當時不在這兒而是在美國,也沒見到任何朋友,所以關於這件事我什麽都不知道。我又不好寫信去問誰。我猜一定有某種原因。我是說,據我了解,兇器是雷文斯克羅夫特將軍自己的左輪手槍。”

“是的,將軍在屋子裏放了兩把手槍,他常說沒有手槍的房子不安全。也許他說得對。據我所知,他們之前一直沒有遇到過什麽麻煩。有一天下午,一個臟兮兮的男人來敲門,想要見將軍。我不喜歡那人的樣子。那人說他年輕時在將軍的手下當兵。將軍問了他幾個問題,就把他打發走了。我想將軍是認為那人不怎麽可靠。”

“您認為是外來者幹的嗎?”

“一定是這樣的,我也想不出其他原因了。告訴你吧,我很不喜歡那個來為將軍夫婦打理花園的男人。他的名聲不太好,我猜他以前坐過牢。但是將軍接受了他的自薦,想給他一個機會。”

“所以您認為有可能是那個花匠殺了他們?”

“我一直那樣認為。但是我可能想錯了。對我來說——我是說,人們說的那些關於將軍和夫人的傳聞,或者究竟是將軍殺了夫人還是夫人殺了將軍之類,這都是胡編亂造的無稽之談。一定是個外來者幹的。一個外來者——其實以前的人沒有現在這麽壞,因為那時候人們還沒有暴力的想法。但是看看現在每天在報紙上讀到的內容——年輕人,其實還只是男孩子呢,吸毒、發瘋、橫沖直撞,還莫名其妙地殺人。他們在酒吧裏邀請女孩一起喝酒,之後送她回家,第二天人們就在水溝裏發現了女孩的屍體。他們從嬰兒車裏偷走小孩,帶女孩子去跳舞,然後在回家的路上勒死女孩。任何人都可以為所欲為。不管怎樣,將軍夫婦人很好。他們只是晚上出去散了個步,然後就被子彈打中頭部死了。”

“子彈是穿過頭部的嗎?”

“我現在記不太清了,當然我本來就沒有親眼看過這些。但是他們只不過是像往常一樣去散了個步啊。”

“他們兩人那時有什麽不愉快嗎?”

“他們時不時會吵架,但是誰家不吵架呢?”

“他們各自有沒有男朋友或女朋友?”

“他們都過了能用這種字眼的年紀了。我是說,傳言一直都有,但全是胡說八道。根本沒有這回事。人們總愛傳那樣的閑話。”

“也許他們中的一個——生病了?”

“雷文斯克羅夫特夫人倒是去過倫敦一兩次,去向醫生咨詢些什麽。我想她是去住院,或是去做某種手術。但她從來沒有確切地告訴過我她究竟怎麽了。我想醫生們治好了她,因為她只在醫院住了很短的一段時間。我認為她沒動手術。她回家的時候看上去年輕了很多,畢竟她做過很多次美容。她戴著那頂假發可漂亮了,仿佛重獲新生似的。”

“雷文斯克羅夫特將軍呢?”

“他是個非常紳士的人,我從來沒有聽說過他有什麽醜聞,我也不認為會有任何醜聞。人言可畏,當一些慘劇發生時,就更是如此。在我看來,也許將軍在馬來亞時頭部受過打擊。我有個叔叔,或者是伯父,有一次從馬背上摔了下來,頭撞在一門大炮或是類似的東西上。從那之後,他就變得很奇怪。開始的六個月他還比較正常,之後家人們就不得不把他送進精神病院,因為他整天想要殺死他的妻子。他說他妻子在跟蹤他、迫害他,是別的國家派來的間諜。唉,真說不好,什麽樣的事情都有可能發生。”