第十五章

1

“有人打電話給你。”當波洛進屋的時候,莫林從廚房裏喊道。

“打電話給我?是誰?”

他有點驚訝。

“不知道。不過我把號碼記在我的配給本上了。”

“謝謝你,夫人。”

他走進餐廳,來到書桌前。在電話旁一堆雜亂的紙張中,他找到了配給本,上面寫著——吉爾切斯特三五〇。

拿起電話聽筒,他撥通了那個號碼。

隨即一個女人的聲音說:

“布瑞瑟與史考特事務所。”

波洛一下就猜到了。

“我能和莫德·威廉姆斯小姐通話嗎?”

過了一會兒,一個低沉的女聲說:

“我是威廉姆斯小姐。”

“我是波洛。是你打電話給我吧。”

“是的,是的,是我打的。是關於你那天問我的樓房的事。”

“樓房?”波洛愣了一下。隨即他意識到莫德說話會被別人聽到。也許她之前是趁獨自一人在辦公室的時候才給他打電話的。

“我明白了。是關於詹姆斯·本特利和麥金蒂太太謀殺案一事吧?”

“對了。我們能幫你什麽忙嗎?”

“你願意幫忙。你旁邊是不是有人?”

“是的。”

“我明白了。仔細聽好。你真心想要幫詹姆斯·本特利嗎?”

“是的。”

“你願意辭去現在的工作嗎?”

對方沒有任何猶豫。

“是的。”

“你願意去做女傭嗎?可能要到不是很好相處的人家。”

“是的。”

“你能馬上來這裏嗎?比如說,明天?”

“哦,是的,波洛先生。我認為這可以辦得到。”

“聽明白我要你做的事。你要當一名幫傭——住家的那種。你會燒菜嗎?”

對方的聲音裏帶著一絲笑意。

“相當棒。”

“謝天謝地,這可真難得!聽好了,我馬上就去吉爾切斯特。午餐時間我們在上次見面的那家咖啡館碰頭。”

“好的。”

波洛放下電話。

“真是個令人欽佩的年輕姑娘,”他想,“思維敏捷,有主見,甚至,還會做飯……”

他費了好大勁兒才從一本養豬的手冊裏翻到當地的電話簿,找到韋瑟比家的電話號碼。

接電話的是韋瑟比太太。

“喂?喂?我是波洛。你還記得我嗎,夫人?”

“我不記得——”

“赫爾克裏·波洛。”

“哦,是的,當然,請見諒。今天家裏亂成一團——”

“我打電話給你正是因為這個原因。我聽說了你們的麻煩。”

“真是忘恩負義——這些外國女孩。我們幫她付了到這兒來的路費,還有其他一切費用。我真痛恨忘恩負義的人。”

“是的,是的。我深表同情。這真是太過分了,所以我才要趕緊告訴你,也許我有個解決的辦法。我恰巧認識一個年輕姑娘想要找一份幫傭的工作。不過,恐怕她沒受過專門的培訓。”

“哦,現如今也沒什麽事情好培訓的。她會做飯嗎?很多人都不會做飯。”

“是的,是的,她會做飯。那麽把她送到你家好嗎——至少試用一段時間?她的名字叫莫德·威廉姆斯。”

“哦,麻煩你了,波洛先生。你真好。有總比沒有好。我的丈夫是如此挑剔,一旦家務活沒做好,他就會生親愛的迪爾德麗的氣。我們不能指望男人明白如今事事都不容易。我——”

通話中斷了一下。韋瑟比太太跟一個剛進入房間的人說話,雖然她把手捂在話筒上,波洛還是能聽到她略微低沉的聲音。

“是那個小個子偵探,他認識一個人可以來頂替弗裏達。不,不是外國人,謝天謝地,是英國人。他真是太好心了,真的,他似乎很關心我。哦,親愛的,不要反對。這有什麽關系?你知道羅傑的怪脾氣。嗯,我認為這很好,我想她不會太差勁。”

和旁邊的人說完話,韋瑟比太太萬分和氣地說:

“太感謝你了,波洛先生。我們感激不盡。”

波洛放下聽筒,看了看表。

他走到廚房。

“夫人,我不在這裏吃午飯。我得去吉爾切斯特。”

“謝天謝地,”莫林說,“我沒及時看好布丁,它煮幹了。不過我覺得沒關系,只是有一點點焦。萬一吃起來味道不好,我想我可以開一瓶去年夏天做的覆盆子果醬。雖然浮面好像有點發黴,不過他們說這沒關系。對身體其實有好處。實際上就是青黴素。”

波洛離開了房子,慶幸今天燒焦的布丁和相當於青黴素的果醬沒他的份。到藍貓咖啡館吃通心粉、蛋奶和李子比莫林·薩摩海斯的即興作品要好太多了。

2

在金鏈花莊園發生了一個小沖突。

“當然了,羅賓,你一忙戲劇的事,就把什麽都忘了。”

羅賓懊悔不已。