第十二章(第4/4頁)

他對奧利弗太太說:

“伊芙想請我們今晚去她家喝一杯。算是為你接風,阿裏阿德涅。你知道的,會會大人物。你來這裏我們都非常激動。你能不能把你的下一個謀殺現場安排在布羅德欣尼?”

“哦,請你務必這樣做,奧利弗太太。”伊芙·卡朋特說。

“你可以很方便就讓斯文·赫森到這兒來,”羅賓說,“他可以像赫爾克裏·波洛一樣,住在薩摩海斯夫婦的旅館。我們正要去那裏,因為我告訴伊芙,赫爾克裏·波洛在他那一行可是大名鼎鼎,就像你一樣。她說,她昨天對他太無禮了,所以她要去請他來參加晚會。但是說真的,親愛的,一定要讓你的下一個謀殺案發生在布羅德欣尼。我們都會激動得不得了。”

“哦,拜托了,奧利弗太太。這將會多麽有趣啊。”伊芙·卡朋特說。

“我們中誰來當兇手,誰當受害者?”羅賓問。

“你們現在的清潔工是誰?”奧利弗太太問。

“哦,親愛的,不要那種謀殺。太平淡了。不,我覺得伊芙可以當個不錯的受害者。勒死,也許可以,用她自己的尼龍絲襪。不行,這招已經有人用過了。”

“我想最好是你被謀殺,羅賓,”伊芙說,“冉冉升起的新星劇作家在鄉村別墅被刺身亡。”

“我們還沒有定下兇手,”羅賓說,“我媽媽怎麽樣?用她的輪椅,這樣就不會有腳印。我認為這個主意很棒。”

“但是她不會想殺你,羅賓。”

羅賓思索了一下。

“是的,也許不會。事實上我正在考慮她怎麽勒死你。她一點兒都不會介意這樣做。”

“但我希望你當被害人。殺死你的人可以是迪爾德麗·亨德森。一個無人關注,備受壓抑的平凡姑娘。”

“真有你的,阿裏阿德涅,”羅賓說,“你的下一部小說的整個故事情節都已經成型了。你要做的只是編幾條假線索,以及——當然,還有實際的寫作。哦,天哪,莫琳養的狗多麽可怕啊。”

他們已經走進長草地旅館的大門,兩條愛爾蘭獵狼犬咆哮著沖上前來,狂吠亂叫。

莫琳·薩摩海斯手裏提著水桶走進牲口棚。

“下來,弗林。過來,科密可。你們好。我正在清理豬圈。”

“我們知道,親愛的,”羅賓說,“我們從這兒就可以聞到你身上的味道。小豬長得怎麽樣?”

“我們昨天被它嚇壞了。它躺在地上一動不動,也不吃早餐。約翰尼和我查遍了養豬手冊上的所有疾病也不知道是怎麽回事,擔心得睡不著覺。可是今天早上它又全好了,活蹦亂跳,約翰尼來給它喂食時,它像瘋了一樣,把約翰尼都撞倒了。約翰尼不得不去洗了個澡。”

“你和約翰尼過的是多麽激動人心的生活啊。”羅賓說。

伊芙說:

“你和約翰尼今天晚上來參加我們的宴會好嗎,莫林?”

“當然好啊。”

“去見一見奧利弗太太,”羅賓說,“不過實際上,你現在就可以見到她了。這位就是。”

“真的是你嗎?”莫林說,“太令人激動了!你和羅賓一起合作戲劇,是嗎?”

“我們進展得非常順利,”羅賓說,“順便說一句,阿裏阿德涅,今天早上你出去後,我靈機一動。關於選角有了一個很棒的想法。”

“哦,選角。”奧利弗太太松了一口氣。

“我想起一個飾演埃裏克的合適人選。塞西爾·裏奇,他在卡倫奎的小瑞普劇院當演員。我們哪天晚上可以過去看一看他的演出。”

“我們還想見你的房客,”伊芙對莫林說。“他在嗎?我也想邀請他參加晚宴。”

“我們會帶他一起去的。”莫林說。

“我想我最好還是親自邀請他。因為昨天我對他有點失禮。”

“哦!嗯,他應該在什麽地方,“莫林含糊地說,“我想在花園裏,科密可,弗林,那些該死的狗——”

她把桶當啷一聲往地上一扔,朝養鴨池的方向跑去,那兒傳來鴨子驚恐的嘰嘰嘎嘎聲。