第四章 偵查簡報

“很好,”波洛說,“那我們就是同事了。那麽,如果可以的話,請先讓我熟悉一下案件的進展。”

薩特思韋特簡要介紹了他們回到英格蘭之後采取的行動,波洛仔細地聽著。薩特思韋特是個講故事的好手,善於制造氛圍、描繪場景。他對莊園、仆人和警察局長的描述都詳盡生動,令人欽佩。聽到查爾斯爵士在爐子下面發現了未完成的書信,波洛熱烈地表達了自己的欣賞。

“啊,這真是妙哇!”他激動地感嘆道,“其中的推理、重構,真是完美!查爾斯爵士,你本應成為大偵探,而非演員。”

查爾斯爵士謙虛地接受了這份贊美,不過充滿他的個人風格。多年以來,他在台上接受過不少對自己舞台表演的誇贊,他已經形成了自己接受贊美的一套無可挑剔的方式。

“你的觀察也很準確,”波洛向薩特思韋特說,“你提到他突然與那位管家十分熟稔。”

“你覺得,關於德·拉什布裏奇太太的想法是否有價值?”查爾斯爵士急切地問。

“這只是個想法。它表明……嗯,它表明了好幾種可能呢,對吧?”

誰也拿不準這“好幾種可能”是什麽,但也沒人願意承認,所以另外幾個人只是喃喃贊同。

查爾斯爵士接著講述其余的行動和發現。他講了自己和蛋蛋去拜訪巴賓頓太太的經過,最終並未得到積極的成果。

“那麽現在,你已經掌握了既有的情況,”他說,“你知道我們做了什麽。說說吧,有什麽想法?”

他探身向前,有種孩子般的急切。

波洛沉默了一會兒,另外三個目不轉睛地看著他。

終於,他說道:

“小姐,你是否有一丁點印象,巴塞洛繆爵士在桌上放的是哪種波爾多紅酒杯?”

蛋蛋不耐煩地搖搖頭。查爾斯爵士則插話道:

“我可以告訴你。”

他起身走到櫃櫥,拿出幾個笨重的雕花雪利酒杯。

“當然,形狀與這些不太一樣,更圓潤一些,是很規整的波爾多酒杯。他從老拉莫斯菲爾德店裏買的,當時買下了這一整套玻璃器皿。我很喜歡,他就把多余的幾個給了我。質地上乘,對吧?”

波洛接過酒杯,拿在手裏反復打量。

“的確,”他說,“做工精細。在我的設想中,當晚使用的就是類似的餐具。”

“為什麽?”蛋蛋叫道。

波洛僅以微笑應答。

“那麽,”他繼續自己的話,“我們很容易可以解釋清楚巴塞洛繆·斯特裏蘭奇爵士的死。但是,斯蒂芬·巴賓頓的死卻更加復雜。啊,要是順序調換就好了!”

“順序調換是什麽意思?”薩特思韋特問道。

波洛轉向他。

“朋友,仔細想一下。巴塞洛繆爵士是一位知名醫生,他被害的原因可能有很多。一位醫生會知道別人的秘密,很重要的秘密。醫生也有一定權力。想象一下,病人若處在理智崩潰的邊緣,只要醫生一句話,就會被判處流放,無法再接觸這個世界。對於一個神志不清的人而言,殺掉醫生是個多好的主意啊!如果自己的一位病人突然死亡,醫生也會心生疑慮。哦,沒錯,對於醫生的死,我們能夠找出一堆作案動機。

“正如我所說,如果順序調換就好了。假如巴塞洛繆·斯特裏蘭奇爵士先於斯蒂芬·巴賓頓被害身亡,斯蒂芬·巴賓頓就有可能看到了什麽,進而對第一起死亡事件產生懷疑。”

他嘆了口氣,又繼續道:

“但是,人不能按照自己意願選擇所辦案件的情況,只能從案件本身的狀況出發。這僅僅是我自己提出的一點小的想法。我想,斯蒂芬·巴賓頓的死不可能是意外,如果有人下毒的話,那這個人本來是要毒死巴塞洛繆·斯特裏蘭奇爵士,結果不小心殺了另一個人。”

“真是與眾不同的想法。”查爾斯爵士說。他榮光煥發,但馬上臉上又晴轉多雲,“不過,我不認為這個想法成立。巴賓頓進屋大約四分鐘後,就出了狀況。這段時間內,他入口的只有半杯雞尾酒,而雞尾酒中什麽都沒有——”

波洛打斷他。

“這個你已經跟我說過了。但為了理論成立,我們可以假設雞尾酒裏有毒。會不會有人本來想毒死巴塞洛繆·斯特裏蘭奇爵士,而巴賓頓先生誤飲毒酒了?”

查爾斯爵士搖搖頭。

“只要了解托裏的人,都不會在雞尾酒裏給他下毒。”

“為什麽?”

“因為他從來不喝雞尾酒。”

“從來不喝?”

“從來不喝。”

波洛露出煩躁的表情。

“啊,整件事全弄錯了。說不通……”

“此外,”查爾斯爵士又說道,“我不明白怎樣把兩個人的杯子搞混,或者諸如此類的事情。坦普爾把它們都放在一個托盤上端出來,每個人都可以任意取用。”