第一章(第3/4頁)

“在那家旅舍住的人,有些女孩兒不錯,”他說,“不過呢,很難讓她們明白,擅自闖入私人宅地是不對的。她們的做法真是讓你目瞪口呆。這裏的宅地歸私人所有,連這點兒道理好像都不懂。她們這些人老是穿過我們的林地,裝作不懂你對她們說什麽。”

他神情黯然地搖搖頭。

他們繼續前行,穿過林地,下了一段陡坡,穿過一道大鐵門,順著車道拐了一個彎,最後來到一幢白色的喬治國王時代的別墅前,別墅俯瞰著河流。

司機打開車門,一個黑發高個子男管家出現在台階上。

“您就是赫爾克裏·波洛先生吧?”管家說。

“是的。”

“奧利弗夫人正等著您呢,先生。您會在炮台那兒見到她。請允許我給您引路。”

波洛被引上一條蜿蜒崎嶇的小道,透過林子可以看到下面的河流。小道順勢而下,盡頭是一塊圓形的開闊地,這裏有一道帶有城垛的矮護墻。奧利弗夫人正坐在護墻上。

她起身去迎他,幾個蘋果從她膝頭掉了下來,四處滾動。來見奧利弗夫人,蘋果似乎是避不開的主題。

“我想不通為什麽我總是掉東西。”奧利弗夫人有點含混不清地說,因為她滿嘴都是蘋果,“你好嗎,波洛先生?”

“很好,夫人(注:原文為法語。),”赫爾克裏·波洛彬彬有禮地回答道,“您好嗎?”

奧利弗夫人看上去跟波洛上次見到她時有些不同,原因是——就像她在電話中已經暗示過的——她又改了一種新發型。上一次波洛見到她時,她的發型是披散開的。今天,她的頭發染成了深藍色,向上盤起,一層疊一層,還做出了許多小卷,像個侯爵夫人似的。那侯爵夫人般的效果到她的脖子為止,身體其余部分的打扮可以標明為“鄉村實用型”,她身著一件刺眼的蛋黃色粗呢上衣和裙子,外面披著一件令人作嘔的芥末色外套。

“我就知道你會來的。”奧利弗夫人顯得很得意。

“你不可能知道。”波洛非常認真地說。

“噢,是的,我知道。”

“我現在仍然在問我自己為什麽來這裏。”

“是啊,我知道答案,是你的好奇心。”

波洛看著她,兩眼閃爍。“你那有名的女性直覺,”他說,“或許沒有一度把你帶到太離譜的地方去吧。”

“不要取笑我的女性直覺,我還不是每次都能馬上認出兇手來?”

波洛殷勤地沉默了下來。要不然他可能會說:“或許是第五次的時候說準了,但並非每一次!”

可他沒那麽說,反而朝四周看了看,換了話題:

“你這裏可真是個風景如畫的地方啊。”

“這裏嗎?可惜這裏並不是我的,波洛先生。你以為是我的嗎?噢,不是,這個地方歸斯塔布斯家族。”

“他們是什麽人?”

“噢,其實是無名小卒,”奧利弗夫人含糊地說,“只是有錢。我來這裏是為了正事,來工作。”

“啊,你是來為你的傑作(注:原文為法語。)尋找地方色彩?”

“不,不。就像我剛才說的,我在工作,我被約來策劃一場謀殺。”

波洛睜大眼睛盯著她。

“噢,不是真的謀殺,”奧利弗夫人解釋說,“明天這裏有一場大型遊園會,為了讓大家有新奇感,遊園會上將安排一場‘尋兇’遊戲。由我來安排,就像尋寶遊戲一樣;只是他們經常舉辦尋寶活動,因此大家認為這麽安排會帶來新奇感。所以他們就付給我一筆非常可觀的費用來這裏籌劃這場活動。相當好玩,真的——跟一般乏味的老套遊戲不同,換換口味。”

“怎麽個玩法?”

“呃,必須要有一個被害人。還得有一些線索,還得有嫌疑人,一切都是按照慣例來——淫婦、勒索者、年輕的情侶和邪惡的仆人等等。花兩個半先令的錢買門票進園,就先給你看第一個線索,然後你就得找到被害人、兇器,而且說出是誰幹的,動機何在,我們會備些獎品。”

“精彩極了!”赫爾克裏·波洛說。

“實際上,”奧利弗夫人追悔莫及地說,“真正安排起來要比你想象得難多了,因為得考慮到現實中的人是相當聰明的,而在我的書裏頭他們不需要那麽有智慧。”

“那就是說,你找我來是要我幫你安排這項活動?”

波洛無意掩飾心中的憤慨。

“哦,不是的,”奧利弗夫人說,“當然不是!該安排的我都安排完了,明天的安排全部妥當了。真的不是。我請你來是為了別的原因。”

“什麽原因?”

奧利弗夫人雙手舉向頭,正要習慣性地去狂抓頭發時,突然想起了她發型的復雜性,便順勢拉了拉耳垂來宣泄她內心的感受。