第一章(第2/4頁)

她伸手去拿電話,卻被波洛制止了。

“不要(注:原文為法語。),”他說,“不但不要發電報,而且請你馬上叫輛出租車。”他擡高嗓門喊了一聲:“喬治!把洗漱用品給我裝到手提箱裏,快,越快越好,我要趕火車。”

全程共二百一十二英裏,列車全速跑了一百八十英裏後,最後的三十多英裏速度慢了下來。列車冒著白色的蒸汽有些羞愧地緩緩開進了納瑟康貝火車站。只有一個人下車,那就是赫爾克裏·波洛。他小心翼翼地跨過車廂台階和站台之間的大間隙,朝四周望了望。一個搬運工在火車遠遠的一頭一個行李車廂裏正忙著。波洛拎起手提箱,沿著站台向出口方向走去。他交回票根,從售票室走了出去。

一輛亨伯轎車停在外面,有個身穿制服的司機朝他走來。

“您是赫爾克裏·波洛先生吧?”他彬彬有禮地問道。

他接過波洛先生手裏的箱子,為他打開車門。他們驅車離開車站,越過鐵道橋,轉入兩旁都是高樹籬的鄉間小路。右側的高樹籬很快消失,露出一條美麗的河流,遠處有朦朦朧朧的綠色的小山丘。司機把車子靠近樹籬,停了下來。

“這是海爾姆河,先生,”他說,“遠處是達特姆爾高原。”

很顯然,這片景色是值得欣賞值得贊美的。波洛附和著司機小聲贊美了幾句“壯麗!”實際上,自然景觀對他沒有什麽吸引力,一個精心培育整理出來的菜園子倒是很有可能讓他打心底裏贊美幾句。兩個女孩從他們的車旁走過,步履艱難地慢慢往山坡上走,她們背著沉重的行李,穿著短褲,頭上包著彩色頭巾。

“我們隔壁有家青年旅舍,先生,”司機解釋道,很顯然他這一路決定兼任導遊的角色,“胡塘公園,以前是福萊徹先生住的地方,青年旅舍聯盟把它買了下來,每個夏季都爆滿,每天晚上都有上百名客人住店。住宿時間不能超過兩個晚上,然後就得繼續上路。男女青年都有,而且大部分是外國人。”

波洛心不在焉地點了點頭。他心裏在想——並非第一次——從背後看上去,女性很不適合穿短褲。

他痛苦地閉上了雙眼。為什麽,噢,為什麽年輕婦女如此穿著?橘紅色的大腿絲毫沒有任何吸引力!

“看上去她們身上的東西很重啊。”他喃喃地說道。

“是的,先生,而且離火車站或公交車站還有好長一段距離。到胡塘公園至少有兩英裏。”他猶豫了一下,“如果您不反對的話,先生,我們可以讓她們搭一下便車,你看行嗎?”

“當然可以,當然可以。”波洛的語氣裏透著仁慈。他一個人坐在一部大汽車裏,舒舒服服,而兩個年輕姑娘卻氣喘籲籲、汗流浹背地背著沉重的背包行走,而且絲毫都不知道如何穿著打扮才能對異性產生吸引力。司機發動了車子,開到兩個女孩身旁緩慢停了下來。她們揚起布滿汗珠且紅潤的臉龐,心裏充滿了希望。

波洛打開車門,兩個女孩爬進了車子裏。

“真好心,”其中一個皮膚白皙的女孩帶著外國口音說,“這段路比我想象得遠。”

另一個女孩的臉被曬得黑裏透紅。她一頭栗褐色鬈發,裹著頭巾,眼睛轉個不停,但沒有說話,只是點頭。

她一齜牙,露出一口潔白的牙齒。她是在低聲道謝。皮膚白皙的女孩繼續爽朗地談著。

“我是到英國來度假的,兩周。我是荷蘭人,我非常喜歡英國。我去過莎士比亞的故鄉斯特拉特福特,還參觀過莎士比亞劇場和華威城堡。然後又去了克勞夫利,現在又來到了埃克塞特大教堂和托基——太美了——我到了著名的風景區。明天要過河,到普利茅斯,發現新大陸的人就是從普利茅斯港出發的。”

“你呢,姑娘?”波洛轉過頭去問另一個女孩兒,但那個滿頭鬈發的女孩兒只是微笑著搖了搖頭。

“她不太會講英語,”荷蘭女孩兒好心地說,“法語我們會講一點——所以在火車上我們用法語交流。她是從米蘭附近來的,在英國有個親戚,嫁給了一個開雜貨鋪的。她和朋友一起來,昨天到的埃克賽特,可是呢,她的朋友吃壞了肚子,在埃克賽特一家店裏吃了有問題的牛肉火腿餡餅,病了,走不了了。天氣這麽熱,吃牛肉火腿餡餅不好。”

這時候,司機放慢了車速,前面有個岔道。兩個女孩兒下了車,兩人用不同的語言跟司機道謝之後,順著左邊那條路向坡上走去。司機暫時放下了他那副傲氣淩人的架子,推心置腹地對波洛說:

“不只是牛肉火腿餡餅,康沃爾餡餅也不要輕易吃。他們什麽東西都往餡裏放,現在是度假的季節。”

他重新啟動了車子,沿著右邊的岔路向前開去,不一會兒就駛進了一片茂密的林子。他還在滔滔不絕地評論著青年旅舍的住客。