第六章(第5/7頁)

帕特裏克·雷德芬有點不解地說:“沒有特別約過。我們通常都是早上在海灘碰頭,然後劃著小筏子出去。”

“你今早沒有看到馬歇爾太太,是不是覺得意外?”

“嗯,是的,是很詫異,想不出來她到底怎麽了。”

“你當時怎麽想?”

“呃,我不知道該怎麽想。我是說,我一直認為她馬上就會出現。”

“如果說她在別的什麽地方和別的什麽人約會,你能想到的會有誰?”

帕特裏克·雷德芬只是睜大眼睛搖頭。

“你若是和馬歇爾太太有約會,通常都在哪裏碰頭?”

“呃,有時候我會下午和她在鷗灣見面,因為鷗灣一帶下午沒有太陽,所以通常沒什麽人。我們在那裏約會過一兩次。”

“從來沒去過別的海灣?精靈灣呢?”

“沒有過,精靈灣朝西,下午有很多人乘船和小筏子到那邊去。我們也從來不在早上約會,免得引人注意。下午很多人會睡午覺,或是四處閑逛,誰都不大清楚其他人在什麽地方。”

韋斯頓點點頭。帕特裏克·雷德芬繼續說道:“當然,吃過晚飯之後,如果天氣好,我們會在島上散散步。”

赫爾克裏·波洛輕輕地說:“嗯,是這樣的。”

帕特裏克·雷德芬納悶地看了看他。

韋斯頓說:“看來關於馬歇爾太太今天早上為什麽去精靈灣,你也說不出什麽情況能幫我們找出原因了?”

雷德芬搖搖頭,用聽起來非常迷惑的聲音說:“我真的一點兒也不知道!這一點兒都不像艾蓮娜平日的行為。”

韋斯頓說:“她有沒有什麽朋友住在這附近?”

“我不知道。啊,我相信一定沒有。”

“呃,雷德芬先生,我要你認真回想一下。你是在倫敦認識馬歇爾太太的,想必也認識她那個圈子裏的朋友。據你所知,有沒有人非常恨她——比如說,她為了同你來往而拋棄了別的什麽人?”

帕特裏克·雷德芬想了一會兒,搖搖頭。“實話說吧,”他說,“我還真想不出有什麽人。”

韋斯頓上校用指節敲著桌面,終於開口說道:“好吧,就這樣吧。目前好像只有三種可能:一個不知名的殺手——或許是個單相思的瘋子,而且正好在這附近——這實在不太可能——”

雷德芬插嘴道:“不過,說老實話,目前看起來這是最有可能的了。”

韋斯頓搖了搖頭。他說:“在這個案子裏沒有這種可能。那個海灣一般人難以到達,兇手若不是走堤路過來,經過旅館,穿越整個小島,再從那邊的梯子下去,那就只有坐船這一種途徑。這兩種方式都不像是即興殺人的兇手會選擇的。”

帕特裏克·雷德芬說:“你剛才提到有三種可能。”

“呃,不錯,”警察局局長說,“剩下的兩種可能,就是指這個島上還有兩個人有謀殺她的動機。一個是她丈夫,另外一個就是你太太。”

雷德芬目瞪口呆地望著他。他說:“我太太?克莉絲汀?你是說克莉絲汀和這件事有關系?”他站起身,語無倫次地說,“你瘋了吧——真是瘋了——克莉絲汀?哎,這完全不可能,太可笑了!”

韋斯頓說:“不管怎麽說,雷德芬先生,嫉妒就是一種強烈的動機。嫉妒中的女人是會情緒失控的。”

雷德芬急切地說:“克莉絲汀不會,她——啊,她不是那樣的人,她是不快樂,不錯,可是她不是那種會——哎,她的本性一點也不暴戾。”

赫爾克裏·波洛沉吟地點了點頭。暴戾,琳達·馬歇爾也用過這兩個字。他像剛才一樣,同意了這種看法。

“再說,”雷德芬很有自信地說道,“這個想法也太荒謬了,艾蓮娜在體力上至少比克莉絲汀要強壯兩倍。我懷疑克莉絲汀連小貓都掐不死——更不用說像艾蓮娜那樣強壯的一個人了。而且克莉絲汀也不可能從崖頂順那條直梯下到海灘上去,她想都不會想到那種方式。還有,啊——整個事情就像天方夜譚!”

韋斯頓上校撓撓耳朵。“呃,”他說,“照你這麽說的確是不可能,這一點我同意,可是動機是我們首先要找的東西。”他又補充說,“動機和機會。”

雷德芬離開房間之後,警察局局長面帶微笑地說:“我不覺得有必要告訴這個家夥說他妻子已經有不在場證明了,這樣可以聽聽他對太太涉嫌謀殺有什麽高見,好驚嚇他一下,是不是?”

赫爾克裏·波洛低語道:“他據理力爭的那些話,與不在場證明的效果也不相上下。”

“是這樣的。不是她幹的,也不可能是她幹的——正像你說的,她沒有那麽大的力氣。馬歇爾倒可能下手——可顯然也不是他幹的。”

科爾蓋特警督咳了一聲。他說:“對不起,局長,我在想馬歇爾那個不在場證明。你知道,如果他早有預謀的話,完全可以先把那三封信準備好,這也是可能的。”