第一章(第4/4頁)

“埃米莉·沃特斯,奈特小姐讓我想起了這個人。”馬普爾小姐自言自語道,她很欣慰自己總能通過人性把過去和現在的人聯系起來。“兩個人的頭腦都很簡單。讓我想想,埃米莉後來怎麽樣了?”

最終的結論是,沒怎麽樣。她起先快要和一個教區的助理牧師訂婚了,但兩人經過多年的相互了解後,這事兒就告吹了。馬普爾小姐把自己的護工從腦袋裏趕走,開始注意起周邊的環境。她快速地穿過花園,從眼角余光發現萊科克正在摘除過季的玫瑰,但他的手法似乎更適合去摘雜交茶香玫瑰。不過她並不打算讓這事兒煩擾到自己,也不想讓它破壞偷偷溜出去的興奮和愉悅。她對冒險總是樂此不疲。她右拐到牧師宅邸的大門口,接著走一條小路穿過牧師花園,最後從右邊出去。過去那兒有些台階,現在變成了鐵質掩閘,過了這道掩閘後是一條瀝青小徑。小徑通往一座跨越溪流的別致小橋,溪水的另一邊曾是遍布牛群的草地,如今,那兒是開發區。

[1]罌粟科中較大的一屬。此處原文用的是mecosoapies,但英文中並無此詞,這裏應該是老園丁對復雜植物名的誤讀。

[2]一般來說,培根是取自豬側面以及背部的肉,肉多但脂肪少。而在美國則是取自豬肚子上的五花肉,會比較肥。不同的國家在制作培根時,在豬身上切下的部位會有所不同。

[3]這裏原文是Close,表示大教堂所屬的周圍場地及建築物,但也常用於街道名。

[4]指未婚女孩(極少情況下也有男孩)到另外一個國家,以完全平等的身份在某個家庭生活一段時間,幫助這個家庭照顧兒童或做一些家務。這個家庭則為其提供膳宿,並每月支付固定數額的零用錢。