第九章(第2/2頁)

“哎呀,沒什麽事的,艾爾維拉小姐。”博拉德先生慢慢地說。

“我想您肯定以為是有人偷了它。”艾爾維拉說。

她清澈的藍眼睛看著他。

“我們已經發現它失蹤了,”博拉德先生說,“非常感謝您,艾爾維拉小姐,這麽快就把它送回來了。”

“我發現它的時候感覺真是糟透了,”艾爾維拉說,“非常感謝您,博拉德先生,能通情達理地處理這件事情。”

“確實容易發生一些奇怪的誤會,”博拉德先生說,露出長輩般慈祥的笑容,“我們不會再想著這件事。但是不要再這樣做了。”他笑笑,像開了一個愉快的小玩笑。

“哦,不會的,”艾爾維拉說,“以後我會非常小心的。”

她沖他笑了笑,然後轉過身離開了商店。

“現在我倒是奇怪了,”博拉德先生自言自語道,“我真的是奇怪……”

起初一直站在他附近的一位同事向他靠近了一些。

“這麽說她的確拿走了它?”他說。

“對。她確實拿走了。”博拉德先生說。

“但她又把它送回來了。”他的同事指出。

“她把它送回來了,”博拉德先生贊同道,“實際上我並沒有想到這點。”

“您是說您並沒指望她能送回來?”

“對,如果是她拿走的話。”

“您覺得她的話可信嗎?”他的同事好奇地問,“我的意思是,她無意中把它放進了口袋?”

“我覺得也許是可能的。”博拉德說,看上去仍在沉思。

“或許,這可能是盜竊癖。”

“或許這可能是盜竊癖,”博拉德贊同道,“她更像是有意地拿了它……但如果是這樣的話,她為什麽這麽快就把它送回來了呢?這可真奇怪……”

“幸好我們沒有報警。我承認我當時有打算這麽做。”

“我知道,我知道。你的經驗沒有我豐富。在這種情況下,最好別這麽幹。”他又輕聲地自言自語,“這件事可真有趣。非常有趣,不知道她多大了?我估計十七八歲吧。她可能遇上了什麽麻煩。”

“我記得您說過她擁有大筆的財富。”

“就算你是個繼承人,擁有大筆的錢財。”博拉德說,“在十七歲的時候,你也碰不到這些錢。有趣的是,你知道嗎,他們這些繼承人遠比那些囊中羞澀的人更缺現金。這種做法不一定明智,不過,我們大概永遠也無法得知真相了。”

他把手鐲放回展示櫃中的老地方,然後合上蓋子。