第二十三章 尾聲

1

“那個老太婆讓我覺得毛骨悚然。”安德魯·麥克尼爾爵士對馬普爾小姐表示感謝並跟她道別之後說。

“那麽溫和——卻又那麽殘忍。”助理局長說。

旺斯特德教授帶馬普爾小姐走向等在外面的車子,之後又轉身回來,最後說了幾句話。

“您對她有什麽看法,埃德蒙?”

“是我見過的最恐怖的女人。”內政部部長說。

“冷酷無情?”旺斯特德教授問。

“不不,我不是這個意思。呃,就是一個令人恐懼的女人。”

“復仇女神。”旺斯特德教授若有所思地說。

“那兩個女人,”檢察院辦公室的官員說,“你知道,那兩個保護她的安保人員,她們把那天晚上發生的事描述得非同凡響。她們很容易就進到那幢房子裏去了,藏在樓下的一個小房間裏,一直等到大家都上樓睡覺,然後一個鉆進臥室的衣櫥裏,另一個則待在外面,以便放哨。留在房間裏的那個說,當她推開衣櫥門走出來的時候,那個老太太坐在床上,脖子上圍著一條粉紅色的毛披肩,神色安詳,嘰嘰喳喳地說著,就像一個老教師。她們反被她嚇了一跳。”

“一條粉紅色的毛披肩,”旺斯特德教授說,“哦哦,我想起來了……”

“您想起什麽來了?”

“老拉斐爾。他跟我說起過她,你知道,然後他大笑,說有件事他一輩子也忘不了。他說那時他在西印度群島,遇見了一個他這輩子從未見過的最可笑、最糊裏糊塗的老太太,脖子上圍著一條粉紅色的毛披肩來到他的臥室,讓他起床,去阻止一件謀殺案。於是他說:‘您以為您在做什麽呢?’她回答說她是復仇女神。復仇女神!他說他簡直不能想象還有什麽詞能比這個更無聊。但我喜歡粉紅色羊毛披肩的觸感,”旺斯特德教授若有所思地說,“非常喜歡。”

2

“邁克爾,”旺斯特德教授說,“我想介紹簡·馬普爾小姐給你認識。她為你的事費了很大的勁兒。”

三十二歲的年輕人略帶懷疑地看著這個白發蒼蒼、十分虛弱的老太太。

“哦……呃……”他說,“我想我已經聽說了。非常感謝。”他看著旺斯特德,“是真的嗎,他們要特赦我?或者諸如此類可笑的玩意兒?”

“是的,很快就會下達釋放令,用不了多久,你就自由了。”

“哦。”邁克爾的聲音有點懷疑。

“我想這需要一點時間來適應。”馬普爾小姐和善地說。

她若有所思地看著他,用追憶的目光看著他,似乎他還是十多年前的那個樣子。雖然他備受壓力,但仍然英俊。她想他過去應該非常有魅力。那時他應該是歡樂的、迷人的。現在這些已不復存在,但也許還會回來。溫柔的嘴唇,還有盯著你看時動人的眼睛——能幫他撒一切謊。很像——像誰呢?——她陷入回憶之中。喬納森·博金。他在合唱團唱過歌,令人愉快的男中音。女孩子們是多麽地喜愛他啊!他曾在加布裏埃爾的公司工作,一份很不錯的工作,後來遇到那樣的挫折真是令人遺憾。

“哦,”邁克爾說,他更加尷尬了,“非常感謝您的好意,實在是麻煩您了。”

“我很樂意,”馬普爾小姐說,“哦,很高興見到你。再見,希望你有一個美好的未來。現在我們國家的環境有點糟,但也許你會找到自己喜歡的工作的。”

“哦,是的,謝謝您,非常感謝。我——您知道,我真的很感激。”

他的聲音好像對此事仍舊沒有把握。

“你應該感謝的人不是我,”馬普爾小姐說,“而是你的父親。”

“爸爸?他從來都不怎麽關心我。”

“你父親,在他臨終前,決心要為你找回公正。”

“公正。”邁克爾·拉斐爾思索著。

“是的。你父親認為這很重要。我想他是個非常正義的人。他給我寫了封信,請求我接受這一委托,他引用了兩句話來指導我:惟願公平如滾滾流水,而正義則像永不止息的溪流。”

“哦,這是什麽意思?莎士比亞說的?”

“不,《聖經》上的。鼓勵人們要認真思考——我也要這樣。”

馬普爾小姐打開她帶著的包裹。

“他們給了我這個,”她說,“以為也許我會喜歡——因為我幫忙找出了事情的真相。然而,我認為,你才是真正有權擁有的人——如果你真想要的話。但也許你並不想要……”

她遞給他一張維裏蒂的照片,克洛蒂爾德·布拉德伯裏-斯科特從“舊園”的客廳裏拿給她看過的那張。

他接過來,站在那兒,垂下眼睛凝視著。他的臉上發生了變化,線條變得柔和起來,然後又變僵硬了。馬普爾小姐默默地看著他。一時間,大家陷入了沉默。旺斯特德教授也在看著——他觀察著他們兩個人,老太太和年輕人。