第六章 史密斯(第2/2頁)

“戒——戒指?”

“可你沒戴。”埃勒裏嘆息道,“我看,爸,我們要隨時準備迎接新的客人。澤維爾夫人,不,惠裏太太會作必要的安排。”

“我同意。”警官陰沉著臉說,把槍收起來了,“你車上有行李嗎,史密斯?”

“當然有。但是,我能不能——那火是不是——”

“你不能,火的事你也不用操心。去車上取你的東西。不能把你交給博內斯——他會把你的耳朵揪下來的。好樣的,博內斯。做得對,把眼睛睜大。”警官拍了拍沉默的老頭兒那瘦骨嶙峋的肩膀,“惠裏太太,帶史密斯先生去二樓找個房間。那裏肯定還有空著的房間,對嗎?”

“是——是的,”惠裏太太緊張地說,“還有幾間。”

“然後讓他吃飽。你別動,史密斯。別不當回事。”他又轉向澤維爾夫人,後者怕冷似的縮成一團,皮膚也像幹枯的枝葉一樣沒有了光澤,“以這種方式代理了你的家政事務,但現在我們辦理的是謀殺案,無暇顧及禮數。”

“這很好,沒什麽。”她輕聲說。埃勒裏似乎又有所發現似的仔細觀察她:剛發現丈夫屍體時的震驚已漸漸消失;那雙黑眼睛裏不見了電閃雷鳴,此刻毫無生氣。就在這樣一雙眼睛的後面,如果你仔細看,還會發現隱藏著恐懼。她完全變了——所有的一切,除了那令人不快的似有若無的微笑。它之所以停留在唇邊沒有消逝,恐怕是生理習慣的頑強生命力使然。

“那好吧,諸位,”警官突然說,“現在讓咱們上樓拜訪一下那位社交名媛。我們一起去見卡羅夫人,大家都別搞小動作,我就能把整件事情弄清楚。也許我們會看到解決這件麻煩事的希望。”

一個低沉、悅耳、得體的聲音使所有人的身體都轉向了走廊的方向:“不必了,警官。你看,我自己來了。”

埃勒裏在轉過頭去的一瞬間,沒忘了看一眼澤維爾夫人的眼睛:它們重又射出黑色的光芒。