第十八章 波洛發表演講

富蘭克林·克拉克是第二天下午三點鐘到的,他沒有轉彎抹角,而是直奔主題。

“波洛先生,”他說,“我不滿意。”

“不滿意嗎,克拉克先生?”

“我毫不懷疑克羅姆是一個有能力的警官,但坦白說,他讓我很生氣。一副比誰都明白的架勢!在徹斯頓那會兒,我向你朋友暗示過我的一些想法,但我哥哥那邊有很多事需要了結,所以一直忙到現在。我的想法是,波洛先生,我們必須抓緊時間行動……”

“黑斯廷斯也一直這麽說!”

“那就抓緊時間幹吧。我們要為下一次謀殺做好準備。”

“看來你認為會有下一次謀殺?”

“你不這麽認為嗎?”

“當然。”

“那很好,我想安排一下。”

“告訴我,你到底是怎麽想的。”

“波洛先生,我建議組成一個特別小組,由你來指揮,這個小組由受害人的朋友和親戚組成。”

“好主意。”

“我很高興你同意了。我覺得,通過群策群力,我們總能發現點兒什麽。此外,等我們再次接到警告時,我們當中的某個人可以立即趕赴案發地點,並不是說一定會怎麽樣,但至少我們能辨認出某個在上一次案發地點附近出現的人。”

“我明白你的意思,我也贊同,但你別忘了,克拉克先生,其他受害者的親戚和朋友並不在你的生活圈子裏。他們各自都有工作,盡管可以放一個短假——”

富蘭克林·克拉克打斷了他的話。

“確實如此。我是唯一能承擔費用的人。我本身並不是很有錢,但我哥哥留下了豐厚的遺產,最終的受益人是我。正如我所說,我建議組成一個特別小組,加入這個小組的成員將獲得和平日相同的酬勞,當然,還有額外的費用。”

“你建議由哪幾個人組成?”

“我已經著手辦這件事了。事實上,我給梅根·巴納德寫了信——其實,這主意部分來自她。我建議我自己、巴納德小姐、同那個死了的姑娘訂婚的唐納德·弗雷澤先生,還有一個是安德沃爾那個老夫人的外甥女——巴納德小姐知道她的地址。我不認為那個老太太的丈夫會對我們有什麽用——我聽說他經常喝醉。我還認為,巴納德夫婦——巴納德小姐的父母——歲數有點兒大,不適合參與積極的行動。”

“沒有別人了嗎?”

“呃,還有,格雷小姐。”

說出這個名字時,他的臉微微泛紅。

“哦!格雷小姐?”

全世界沒有誰比波洛更擅長在區區幾個字中加入微妙的諷刺了。富蘭克林·克拉克仿佛一下子年輕了三十五歲。他突然變成了一個羞澀的小男生。

“是的。你知道,格雷小姐已經在我哥哥身邊工作兩年多了。她熟悉鄉下的環境,周圍的人,熟悉那裏的一切。畢竟我離開了一年半。”

波洛可憐他,於是換了個話題。

“你在東方生活過?是在中國嗎?”

“是的。我到處奔走,為我哥哥采購物品。”

“一定非常有趣。好的,克拉克先生,我非常贊同你的主意。我昨天還跟黑斯廷斯說過,我們需要和相關的人建立友好的關系。需要共用回憶,交換意見,反復討論——談話、談話、再談話。沒準兒一句天真的話就能讓我們從中獲得啟發。”

幾天後,這個特別小組的成員在波洛家碰面。

他們坐成一圈,順從地望著波洛,波洛則像個董事會主席一樣在主位就坐。我從他們身邊走過,觀察他們,確認並修正他們給我的第一印象。

三個姑娘都很引人注目——金發白皙的托拉·格雷美若天仙; 梅根·巴納德膚色黝黑,那張如北美印第安人一般特別的臉一動不動; 瑪麗·德勞爾衣著整潔,穿了一身黑色套裝,她有一張漂亮、聰明的臉。兩個男人當中,富蘭克林·克拉克身材高大,皮膚呈古銅色,很健談; 唐納德·弗雷澤則沉默寡言,非常安靜,二人形成有趣的對照。

波洛當然無法抗拒這個機會,講了一小段話 :

“女士們,先生們,你們都很清楚來此的原因。警方正盡力追捕案犯,我呢,也在以不同的方式調查。但是,在我看來,將此案關乎他們私人利益的人,也可以說,將對受害者有親身了解的人聚在一起,也許會獲得外部調查所無法獲取的結果。

“兇手殺了三個人—— 一個老婦人,一個年輕的姑娘和一個上了年紀的男人。只有一樣東西將他們三個聯系在一起,那就是殺害他們的是同一個人。這意味著同一個人曾經出現在三個不同的地點,肯定有很多人見過他。不言而喻,這個瘋子的躁狂症已經到了晚期。然而,他的外表和行為卻無跡可查,這個事實也同樣確定無疑。盡管我說的是他,但不要忘了,這個人既可能是男人,也可能是女人——他具備所有惡魔的瘋狂和狡詐。目前為止,他成功掩蓋了自己的蛛絲馬跡。警方掌握了一些模糊的跡象,但無法據此采取行動。