11(第3/3頁)

“那我們最好定一個明天見面的地點,然後我再給你多帶點吃的。如果你願意,就在這兒吧。”

“不!”

“那在哪兒?”

“我不是那個意思,我是說不會再見面了。”

“為什麽?”

“這樣下去你會被定為重罪的,或是其他什麽罪。我不知道懲罰到底會多重,但足以讓你進監獄了。所以,不能再見面了。”

“不過,我想要把食物從車裏扔出去的話,你也不能攔我。我已知的法律可沒有不準許扔食物的。明天早晨,我的車裏恰巧會有奶酪、面包還有些巧克力掉出來。現在我得走了。這地方太偏僻了,要是把車子在這裏停太久的話,總會有人跳出來問東問西的。”

她把吃完東西之後的垃圾清理裝好放進了車裏,然後就上車了。

他動了動,站起身來。“別做傻事,”她厲聲說道,“蹲下。”

他跪著轉了轉身子。“好吧,這個姿勢你不介意吧。這樣子我就能更好地表達感情了。”

她關住車門,靠著車窗。

“堅果的還是普通的?”

“你說什麽?”

“巧克力。”

“哦!請給我那種裏面夾葡萄幹的。艾瑞卡·伯戈因,總有一天我會為你戴上紅寶石王冠,讓你徐徐走過地毯,富有得如同——”

但是蒂尼遠去的呼嘯淹沒了他的聲音。