41(第4/4頁)

斯特萊克什麽都沒想,只是重重一拳打在惠特克的肚子上。惠特克抓著斯蒂芬妮向後跌去。斯特萊克還沒來得及有下一步動作,就聽見斯蒂芬妮的頭顱撞在水泥地上。惠特克一時喘不過氣,掙紮著想要站起來,發黑的牙齒間吐出一串臟話。斯特萊克用眼角余光看見那三個同伴爭先恐後地鉆出酒館,班卓一馬當先:他們透過窗戶看見了一切。其中一個人拿著一把生銹的短刀。

“來啊!”斯特萊克挑釁道,站穩腳跟,張開雙臂,“叫警察來看看你們的移動毒品站!”

惠特克還在喘氣,做了個手勢,讓同伴保持距離。這是斯特萊克第一次見他表現得如此理智。酒吧的窗戶上冒出好多看戲的臉。

“你他媽的……操你媽……”惠特克喘息道。

“嗯,我們是該講講媽媽的事。”斯特萊克說,扶斯蒂芬妮起身。他感到頭腦裏血液上湧,一心想把惠特克那張蠟黃的臉揍成肉漿。“他殺了我媽媽。”他盯著斯蒂芬妮空洞的眼睛說。斯蒂芬妮的胳膊細極了,他的手幾乎可以環握成拳。“你聽見了嗎?他已經殺了一個女人。也許還不止。”

惠特克想抓住斯特萊克的膝蓋,把他拽倒在地。斯特萊克一腳踢開他,仍然扶著斯蒂芬妮。她白皙的後頸上浮現發紅的手印,旁邊還有項鏈的印痕。項鏈上掛著一顆扭曲的心。

“跟我走吧,現在就走,”斯特萊克對她說,“他是個該死的殺手。去婦女避難所,離他遠點。”

斯蒂芬妮的眼睛仿佛兩個窺視孔,裏面只有一片斯特萊克從未見過的黑暗。從表情看,斯蒂芬妮仿佛聽到斯特萊克說要送她一匹獨角獸:他的話純屬胡言亂語,存在於不可能的世界裏。惠特克雖然掐住她的脖子,讓她幾乎說不出話,她還是一把掙開斯特萊克,仿佛他是個綁架犯。然後她蹣跚著走到惠特克身邊,以保護的姿態彎下身去,那顆扭曲的心在胸前來回搖晃。

惠特克讓斯蒂芬妮把自己扶起來,轉身對著斯特萊克,揉揉被斯特萊克打中的腹部,然後瘋瘋癲癲地大笑起來,笑聲活像個老太太。是惠特克贏了,兩人都對此心知肚明。斯蒂芬妮緊緊靠在他身邊,仿佛他是救人的英雄。惠特克把肮臟的手指深深插入她腦後的頭發,使勁拽她過來,舌頭舔過斯蒂芬妮的喉嚨,同時用另一只手向同伴示意,叫他們回到車上。班卓鉆進駕駛座。

“回見,戀母狂。”惠特克對斯特萊克耳語,推著斯蒂芬妮從後門上了車。幾名同伴叫喊著嘲諷的臟話,惠特克直視著斯特萊克的眼睛,咧嘴笑著,做了那個斯特萊克熟悉的抹脖子的手勢。然後他關上車門,車開走了。

斯特萊克回過神來,突然意識到周圍已經站滿人。他們都瞪大眼睛盯著他,茫然而驚恐,仿佛是燈光忽然亮起後看台上的觀眾。酒吧的窗戶上仍然擠滿看戲的臉。在那輛老破車轉彎之前,他在心裏記下車牌號,然後怒氣沖沖地轉身走人。旁觀的人群四散開來,給他讓出一條路。