十(第4/7頁)

公訴人斯皮戈特說:“達普頓太太已經對鑰匙做過了驗證。接下來我想在此為大家讀一遍信的內容。”

信中沒有注明日期,上面寫著:

親愛的湯姆,要和你說再見了。這對我們倆都好。親愛的,這次我會去很遠的地方,請你不要再找我,因為那起不了任何作用。你就把我當成被海水吞沒的人好了。相信我,離開你、放棄我們之間美好的愛情,完全是為了能使你在將來免受羞辱。親愛的,我實在想不出別的法子。我認為你不會娶我了。我幾個月前就已經有了這個念頭。親愛的湯姆,你將來一定會明白我的意思。我們必須面對現實。我希望你能一直和康斯坦特先生做朋友。再見,親愛的。上帝保佑你!希望你永遠幸福快樂,找到一個比我更合適的妻子。也許將來當你變得高貴、富裕、出名,正如你所應得的那樣,你還可以想起有個人,不管她有多少缺點,多麽配不上你,還在默默地愛著你,直到永遠。

你至死不渝的

傑茜

在信被讀完以後,很多戴著或沒戴假發的老先生擦起了他們的眼鏡。雙方重新開始對溫普進行詢問。

“在發現這些證據後你又做了什麽?”

“我開始對戴蒙德小姐進行調查,在調查過程中我發現康斯坦特先生曾經在夜裏拜訪過她一兩次。我猜測他們之間可能有著某種金錢關系。死者親屬授權我檢查了康斯坦特先生的支票簿,結果發現有一筆擡頭為戴蒙德小姐的匯款支票。後來我又為此事去銀行進行了查詢,發現這筆錢是去年的十一月十二日被支取的。根據這些線索,我簽發了對被告的逮捕令。”

辯方律師:“你是不是在暗示被告用私配的鑰匙打開了康斯坦特先生臥室的房門?”

“正是。”

查爾斯·布朗-哈蘭德律師(譏諷地):“離開時他又想法把房門從裏面給鎖上了?”

“不錯。”

“你能不能向大家說明一下他究竟是怎樣把房門反鎖上的呢?”

“根本就不需要反鎖。(笑聲。)被告很有可能只是把房門從外面鎖了一道。當破門而入的人發現屋內的鑰匙時他們自然而然地認為房門是被反鎖上的。如果這樣想的話,當時那把鑰匙或許是掉在房間內的地面上了,因為如果鑰匙還插在鎖眼裏的話,那麽被告就無法從外面把門給鎖上。當門被撞開以後,沖進去的人會理所當然地認為鑰匙是從鎖上掉落在地上的。當然還有一種可能是當時鑰匙只是松松地掛在門內側的鎖上,並不會影響到被告從屋外關門,在這種情況下,只要輕輕地碰一下門,鑰匙便馬上落在地上了。”

“確實有像你所說的這種情況,論述得太精彩了。那麽你能再為大家解釋一下門是如何從內側被閂上的嗎?”

“當然能。(喧嘩聲又起。)我發覺只有在一種情況下有可能做到這一點——說穿了,這只是類似魔術師耍的一種幻術而已。如果要使門看上去像是上了閂的話,他只需要事先在門裏把鎖環從木門上擰下來,把插銷留在裏面就可以了。康斯坦特臥室裏的門閂平時是垂直插著的。當鎖環被拉扯下來以後,它會靠在閂銷上而無法繼續支持或固定門閂。率先闖進屋子的人看到掛落在門框旁的鎖環後,自然會想當然地以為它是被撞斷的了,他永遠不會想到早已有人對鎖環做過了手腳。”(法庭裏響起一片掌聲,但很快就被庭警制止住了。)辯方律師這時才明白,方才諷刺似的提問,恰恰把自己引入了面前這位不露聲色的警察早就設好的圈套。格羅德曼的臉色嫉妒得發綠,這確實是一個他沒考慮到的問題。

尷尬的查爾斯·布朗-哈蘭德律師只能把達普頓太太、格羅德曼、赫萊特巡官和羅尼米德上尉又一一叫上了證人席,他讓這些人又重述了一遍撞開門後掛鎖和門閂的確切情況和當時鑰匙的位置。情況正像溫普所說的那樣,證人們在門被撞開時都確信門是從裏鎖好閂緊的,對具體的細節印象很模糊。再說那扇被撞開的門現在已經修好了,因此法官的判斷只能依靠對過去情況的精確回憶了。巡警和上尉向眾人證實他們抵達現場時雖然榫眼和門閂都已經被撞壞了,但當時鑰匙卻還掛在門鎖上。他們認為溫普說的方法並非毫無可能,甚至承認門閂的鎖環很可能事先就被扯開了。達普頓太太對如此瑣碎的細節無法提供清晰的描述,她的注意力完全被屍體的可怕樣子吸引住了。只有格羅德曼非常確定地表示他記得門被撞開的時候鑰匙就在門上。不,他不記得自己做過從地上拾起過鑰匙然後再把它插進鎖孔的動作。同時他還確信,基於撞門時他所感受到的來自門板上方的強大阻力,門閂的鎖環事先並沒有遭到破壞。