13 薩克拉門托蠟像館(第5/7頁)

“這東西上子彈了嗎?”

“當然上了子彈。有時候有些家夥想跟著我回家。我這兒得有點保護措施。”

他打開並旋轉彈膛,“一支平衡性很好的槍。”

“我在五金店買的。”

“用過嗎?”

“有天晚上我朝一個人的腦袋開了槍,”她回憶起來,咯咯笑道,“之後,他當然被嚇跑了。”

他把槍放回床頭櫃,“你有很多男人?”

“斷斷續續。你大概看到晨報上關於維特金斯參議員的報道了。”

“我當然看到了。他也是其中一個?”

“他來過這裏一兩次。他覺得他愛上我了,但他是個醋壇子!有段時間,我得特別小心不讓他看到我和別人在一起。不過,他現在好多了。他現在有麻煩了,大概不會有心思理我了。”

外面天色已經暗下來了,她剛要開燈,卻轉念一想。“我們浪漫點兒。”她決定道。

“我明天就要離開了。”他提醒她。

“見鬼,我又不是要你娶我,我只是喜歡你,僅此而已。”

“我很高興你這麽想。”他坐在床沿上,吻了她。

片刻之後,夜幕已經完全占據了房間,本聽到房門傳來一陣響動。有人正在摸索著開門。莫莉·哈波爾坐起身,突然恐懼地繃緊身體。“是誰?”

“你知道是誰,該死的!”一個粗暴的男人的聲音回答道,與此同時,房門被霍地推開,“有多少人有你的家門鑰匙?”

走廊上的燈光映照出一個戴著眼鏡的白發男人的身影,他的右臂半藏在門框後。他一動不動地站在那兒,好像試圖看清床上的人影。“我的天啊!”莫莉倒吸了一口氣,對本說道,“是維特金斯參議員。如果他看到你——”

“你和誰在一塊兒?”

“沒有人,喬希!”

“我聽夠了你的謊話,莫莉。”

本看到他伸出右手,握著一把小巧的德林格槍。他來不及有所行動,維特金斯參議員就開槍了。他聽到子彈打到墻上,距他的頭頂只有一英尺。

本知道這種雙槍筒的手槍可以填裝兩發子彈。他不等維特金斯再次開火,低下頭,從床頭櫃上抓起左輪手槍,朝著門口的男人開了一槍,維特金斯僵硬地踉蹌後退,一聲悶響,倒在了地上。

莫莉閃身下了床,跑到他身旁。本把槍扔在毯子上,慢吞吞地跟了過去。他低頭望著雙眼緊閉的參議員,迷惑地望著他胸前的鮮血。

“你殺了他!”莫莉說道,“你得離開這兒!”

樓裏只有他們兩人,槍聲也沒有引來鄰居。莫莉飛快地用一條毯子蓋住屍體。“我得做點兒什麽,”她說,“編個故事。不要自責,本。見鬼,你救了我的命!”

“我想我救的是我自己的命,”他對她說,“我們為什麽不報警,告訴他們實情?”

“他是議院多數黨的領導人,本!除了州長,他可能是這鎮上最重要的人物了!沒有人會相信你的話。沒等你緩過神,他們就把你掛在絞架上了——可能還有我!今晚就去車站,跳上一列火車出鎮!”

這仿佛是此刻最可靠的建議了,“我在飯店裏的東西怎麽辦?”

“你最好別管那些東西了,”她建議道,“我得把事情報告給警察。”

他剛要撿起屍體旁邊的德林格手槍,但又轉念一想。“無論你怎麽對他們說,”他決定道,“這都得留在屍體身邊。”

她領著他從後樓梯下去,到了街上,他匆匆奔入夜色。

但是,他並沒有徑直去往車站。他的槍仍在飯店房間的鞍囊裏,不帶槍他是不會離去的。他回到飯店,一路上暢通無阻,從他的房間裏取走了鞍囊。他離開大堂,沒有人注意到他。經過蠟像館時,他看到裏面黑漆漆一片。沒有西摩·道奇的蹤影。

下一班開往東部的火車要兩個小時後出發,而他不願在孤寂的車站裏等待那麽久。“去舊金山的火車三十分鐘後出發,”售票員對他說道,“如果你不在意去哪兒的話。”