08 消失的汽船(第2/8頁)

本搖搖頭,“我還沒有去北方的打算。”

但第二天早上,他還是陪伊迪·阿比林來到了碼頭,目送他走上一條上船踏板,汽船鳴笛,準備起航。像大多數這種船一樣,這條船的推進器在船尾,可以將船首推入淺水灣,幾乎可以停泊在任何地方。大約一百八十英尺長,高高的排煙管向外噴著黑煙,“分水嶺”氣勢不凡。本望著它駛離河岸,向北航行而去。船上裝載著糖漿和棉花,乘客和船員共有五十五人。它轉過密西西比河的一個彎道,消失在視線中。

本只能看到在樹林上方,飄出的一縷縷黑煙,標志著它的航行軌跡,而很快,連這也消失在清晨的陽光中了。

第二天清晨,本坐在維克斯堡咖啡廳外面的一張桌子前,看著碼頭工人從一艘向南航行的、名叫“卡羅頓佳人”的汽船上卸貨,這時一個高挑纖細的女人朝他走來,她腳踏一雙靴子,身穿一條流蘇邊兒鹿皮裙。“你是本·斯諾。”她說。

“正是在下。有什麽我可以為你效勞的?”

她拉出另一把椅子,自顧自地坐下來,“我叫斯黛拉·達恩。我想雇用你。”

他以前聽過這個名字,“‘分水嶺’號是你的。”

“沒錯兒,還有一些稍小的河船和小艇,在新奧爾良還有幾間倉庫。我父親去年去世前,都是他名下的產業。”他估計她年約三十歲左右,並且猜測如果她露出微笑的話,應該是個非常漂亮的女人。眼下,她看起來很冷酷。“我想雇你把‘分水嶺’號找回來。”

“那可是小菜一碟。昨天早上八點左右,它從這裏起航。據我估計,她現在應該已經到達北部阿肯薩斯的赫勒拿了。”

“你錯了。‘分水嶺’連格林威爾也沒有到達。”

“什麽?”

“它在河道上消失了。失蹤了,我想你幫我把它找回來。”

“一艘那麽大的船不可能消失,”本爭辯道,“一定是撞上了什麽,沉沒了。”

“在大白天?船上還有五十五個人?”她搖搖頭,打消了這個想法,“我和‘卡羅頓佳人’的船長和領航員談過了。他們剛從孟菲斯下來,他們根本沒看到我的汽船的蹤影。”

本聳了聳肩,“他們可能在晚上錯過了。這條河很寬。”

“‘分水嶺’號應該在天黑之前經過格林威爾,而‘佳人’號在天黑前已經過了格林威爾。而且,他們也不可能錯過,昨晚天氣很晴朗,一點兒霧也沒有。”

“格林威爾的人怎麽說?”

“‘分水嶺’號根本沒有到港。我在新奧爾良,他們給我發了電報,我連夜趕過來了。‘佳人’號的船長也一口咬定在河上沒見到它。”

“我也在密西西比河上航行過很多次,”本對她說,“這裏以北的大部分河岸都覆蓋著茂密的森林,只有零星的農田。沒有地方藏得下一艘汽船。如果河面上沒有,那就是沉了。”

“我認為它被偷了,”斯黛拉·達恩十分肯定地說,“被那些妄圖毀了我的人偷走了。”

“想得到是誰嗎?”

“我繼承了我父親的航運生意,這令很多人都心中不滿,包括我的繼兄。如果‘分水嶺’號出了事,我想就是他搞的鬼。也正是如此,我才需要雇一個快槍手。”

他開口便反駁:“我不是——”

“找到‘分水嶺’號,我付給你一千美金,用金幣支付。”

這可是一大筆錢,以本那朝不保夕的財政狀況來說,很難拒絕這個工作。有了那麽一大筆錢,他甚至可以為箱子裏的那把槍買條皮帶了。而且,如果“分水嶺”號確實失蹤了,那麽他的朋友伊迪·阿比林也失蹤了。他想找到他。

“我會找找看,但我可不能保證什麽。你需要的是警察,而不是我這樣的人。”

“維克斯堡的警察不怎麽感興趣,但是河道管理局已經派出了工作隊去打撈殘骸。”

“我不相信沒有生還者,沒有目擊者,它就這麽沉了,”本說,“最近幾天,河面一直都很平靜。”