第二部分 致命的挑戰 第11章 初步調查

  周五晚上。

  大本鐘敲響了二十一點。鐘聲在保爾摩爾街上回響著。但是在綠人酒吧裏,正在進行各種遊戲,台球在案子上相互碰撞的聲音、骰子滾動的聲音、紙牌被扔在桌子上的聲音,還有飛鏢射中靶子所發出的沉悶的聲音。嘈雜的人聲和遊戲的聲音混雜在了一起,完全掩蓋住了鐘聲。就在離掛著飛鏢靶子的柱子不遠的地方,我們的兩位偵探專心致志地盯著他們面前的棋盤。酒吧的這個區域是專門留給玩飛鏢的人的,而兩位偵探選擇這個位置也是為了飛鏢。

  兩小時之前,圖威斯特博士靈光一現,他想起了戈登爵士和他的朋友多納德·閏桑姆的嗜好:幾乎每個星期五晚上,他們都會在這個酒吧裏比試擲飛鏢的本領。盡管博士已經想不起是誰提供了這個信息,但他相信這個情報是準確的。於是他們制定了一個應急的策略。

  兩個偵探的眼睛盯著棋盤,但他們都不時地、小心地朝門口的方向張望。

  阿徹巴爾德·赫斯特警官在強迫自己集中精力,一方面是棋盤上的較量——在這些年中,警官一直想要戰勝圖威斯特博士(他在期待著第一次勝利).另一方面是博士剛才的叮囑——博士一直嘮叨到綠人酒吧的門口,警官的耳朵都快磨出趼子了。這些不同性質的思緒在他可憐的腦子裏亂撞,都想要獲得優先權。

  “……阿徹巴爾德,如果決鬥是彼得·摩爾編造出來的故事,那我們就沒有什麽可擔心的。可是,如果他沒有撒謊……一點點小錯誤都會讓我們陷入尷尬的處境,而且彼得·摩爾會丟掉工作——他重新回到職業介紹所的時候肯定不會開心的。所以,我再次提醒您,每一句話都要仔細斟酌,而且只說我們已經商量好的話。我們的兩個對手比一群猴子還精明——這您肯定很清楚,把福爾摩斯、菲爾博士和波洛①三個人的洞察力加起來可能也比不上這兩人。”

  -----------------------------------

  ①福爾摩斯是作家柯南·道爾筆下的偵探;菲爾博士是美國作家約翰·狄克森·卡爾筆下的偵探;波洛是阿加莎·克裏斯蒂筆下的偵探。

  “……想一個妙計,狠狠地教訓一下這個惱人的、整天喋喋不休的阿蘭·圖威斯特……天殺的!真見鬼!我以為他被我吃掉了皇後是因為疏忽導致的失誤……我早該想到他另有陰謀!阿徹巴爾德,保持冷靜,形勢還沒有糟糕到令人絕望的地步……他現在只剩下一個象,一個車,還有……”

  “……注意,阿徹巴爾德,別被表面現象所迷惑……即使他們表現出最誠摯的友誼,也並不等於他們之間沒有進行殊死的決鬥……這兩個人都是‘賭徒’,如果他們已經開始了決鬥,他們就會把爭鬥堅持到底……什麽樣的結局都有可能!您還記得他們的惡作劇嗎?媒體和公眾都毫不猶豫地落入他們的陷阱!請您時時回想戈登·米勒爵士所設計的可怕劇情,還有多納德·閏桑姆那令人瞠目結舌的即興發揮能力……”

  “一個車和一個馬……我把我的馬放到這個位置上就能控制住他的棋子……沒問題,沒有看到什麽陷阱……好了,就這麽辦……好了,圖威斯特,你已經走投無路了,看您怎麽辦!……他在幹什麽?將我的軍!他現在只剩下三個棋子,卻能夠……”

  “……所以要用最模棱兩可的方式來暗示……絕不能讓他們從我們的話語中猜到我們的底細。別讓他們起疑心,要適可而止……最重要的是觀察他們的反應,但是要用最謹慎的方式,要非常謹慎……我們必須表現得非常自然,您要表明我們出現在這裏完全是巧合,我們遇到他們也是巧合,我們……”

  “保持冷靜,保持冷靜……按照邏輯來分析棋局。有三種脫身的方法,而且只有三種。第一種……不行,我會輸的。第二種方法也不可取。只剩下……這也不行,下一步他就會把我將死了!”

  一個莊重而響亮的聲音把阿徹巴爾德·赫斯特警官從腦力對決中解放了出來。

  “晚上好,先生們。真巧啊!”

  阿徹巴爾德·赫斯特警官擡起了頭。

  “戈登·米勒爵士……”警官結結巴巴地說,“確實夠巧的……真是巧得難以置信!”