第二部分 致命的挑戰 第05章 彼得·摩爾的敘述(第3/4頁)

  我的雇主盯著他的客人,臉上是寬容的微笑。

  “說實話,她很少來這裏。我想您知道我的職業,我寫的故事和犯罪有關……”

  “米勒先生,有誰沒有聽說過您的大名!雖然我是在蘇格蘭養綿羊的人,我也知道其他地方發生的事情!”傑克·讓德克利夫吞下了一口威士忌,“我說,您的酒真不錯!我可喝不起這樣的酒,我那一群小畜生身上根本賺不出酒錢!”

  “不過,這酒是出自您所居住的地區……”

  “如此看來,可憐的安娜和您在一起什麽都不缺!”

  “當然,她什麽都不缺,應有盡有。”

  “米勒先生,其實……您要理解,我並不反對漂亮的房子……不過,這種奢侈的生活讓我渾身不自在!我一輩子都住在鄉下,多數時間都和綿羊做伴,我很難適應您這裏的環境……”

  “我理解。”

  “您肯定比我更了解安娜,她的生活經歷和我完全不同,因為她父親的財務狀況遠遠好於他的兄弟——也就是我的父親。不過說句不好聽的話,我懷疑安娜在一個不同的環境裏會生活得更幸福,也許她需要新鮮的空氣——如果您能明白我的意思的話!好了,我們還是繼續說綿羊的問題吧!①當然不是說我的綿羊!哈!哈!哈!不是我的綿羊,您明白嗎?”

  ---------------------------------

  ①在法語中“回到綿羊的問題上”是一個俗語,表示言歸正傳。

  “我明白。您的話很有趣。”主人出於禮貌做了一個鬼臉,“我們剛才說到哪兒了?啊!……您想讓我告訴您發生悲劇的經過。”

  到目前為止,戈登·米勒爵士一直保持著冷靜的態度。對他來說,應付這個怪異的訪客算是一種消遣,一件趣事。我猜想戈登爵士剛才肯定在仔細地研究這個人物,以便用在將來的劇本裏。但是現在,我看到爵士轉動鋼球的速度越來越快,力量越來越大,這可不是好兆頭。

  “在八月二十三日那一天,我留在了倫敦。我和一位比利時的教授約好了會面。安娜則開車去赫爾灣遊泳。下午兩點左右,她到達了海灘。好幾個證人都看到她躺在沙灘上。一刻鐘之後,她爬了起來,投入到海水中。她的遊泳技術並不算出色,但當時海灘上的那幾個人不可能知道這個情況。我可以準確地指出出事的地點,因為我後來去過一兩次。

  “那是一個小海灣,岸邊都是卵石和黑色的沙子,遠不如伊斯特本等地的沙灘那麽誘人。也許就是這個原因,很少有人光顧。安娜去那裏遊泳,就是為了找一個清靜的環境。海灣的左側有一圈巖石,深入到海水裏大概三十米遠的地方,最遠的一塊巖石非常平坦,人可以躺在上面。順著巖石可以爬過去,但是這樣做太危險了,最好是遊過去。那天,安娜遊到了最遠的巖石上。那個小平台很不錯,非常清靜,只有浪花拍打在巖石上的有規則的聲音。安娜在巖石上休息了大概一刻鐘的時間,其他遊泳的人也沒有留意她的情況。但是有人看到她滑進了水裏,看到她朝著大海的方向遊去。她用蛙泳遊了二十多下,然後……就消失在浪花裏了。一個男人立刻意識到了危險:安娜要淹死了。那個男人是一個遊泳健將,但是他趕不及……根據證人們的說法,那個男人只用了不到三十秒的時間就遊到了安娜沉下去的地點。證人們看到他連續幾次潛水,最後一次浮出水面的時候,他的胳膊上托著一個人。他把安娜送到了岸邊,但是已經沒有救治的希望了……似乎每個夏天都會發生這種意外。”

  一陣沉默。戈登爵士打開了一個雪茄盒子,呈現在客人的面前。傑克·讓德克利夫不慌不忙地挑選了一根雪茄,點燃後心滿意足地吸了幾口,然後說:

  “一個憂傷的結局……米勒先生,說真的,安娜不適合這樣的生活。”

  “哢嗒”一聲,戈登爵士停住了手上的鋼球。

  “讓德克利夫先生,您這是什麽意思?”

  “啊,我並不是想要冒犯您。我只是覺得如果她能夠……和其他人生活在一起,她的生活會更加幸福。”

  戈登爵士的黑眼珠裏閃爍出了轉瞬即逝的電光。他用非常緩慢的語速說道:

  “您想要暗示說她是自殺的?”