25 “我們必須建設一個新世界,一個更為美好的世界”(第2/9頁)

突然,一個揚聲器響了。“喂,喂!”這個聲音用五種語言宣布,他們將檢查健身房。八點鐘,幾名美國軍官探頭看了看裏面,大吃一驚,連忙又縮了回去。然後,他們命令讓孩子們馬上出來。一個謠言傳開了,說猶太女人住進了別墅,吃上了白面包、雞蛋和巧克力。人們怒吼起來:“她們洗熱水澡,還穿著睡袍到處跑!”“她們跟美國兵睡覺!”

“你們看這些婊子養的多照顧自己人!”有人叫道,“猶太人總是幫猶太人,卻讓基督教徒像狗一樣死去!”

“像狗一樣!”上百人齊聲重復道。

“那是因為我們不是像他們一樣的肮臟的猶太人!”一個戴著男式帽子的老太婆尖聲喊道。

一個姑娘憤怒地向他們喊道:“那是因為我們被送進焚屍爐時,你們正在谷倉裏跟德國農夫胡搞!”

房間裏頓時安靜下來。所有人都盯著那個姑娘。她身材矮小,相貌醜陋,長著一個大腦袋,活像一個南瓜安在一根柱子上。她的耳朵漲得通紅,支了起來。“來啊,打我呀!”她嘶啞地叫道。

“猶太!”有人大叫道。人群向那個姑娘沖去。一位戴著眼鏡、教授模樣的老人用胳膊護住她:“別碰她!”

瘋狂的攻擊者把兩人推倒在地,用麻袋捂住他們。“教授”的身上壓滿了人;婦女們大把大把地扯下姑娘的頭發,並用手指摳她的眼睛。“這下是為牛奶,”一個婦女大喊道,“這下是為巧克力,這下是為谷倉裏的農民,你這肮臟的猶太人!”

女孩的保護者停止了掙紮,身子軟了下來。

“噢!上帝!”一個女人驚叫道,“他們死了!”

婦女們四散而逃,兩個俄國人擦幹死者臉上的血跡,把屍體拖到一個墻角,扔在一堆屍體上面。

揚聲器又響了,勸囚犯們耐心一點兒,飯菜馬上就會送到,他們都會被轉移到新的住處。幾分鐘後,囚犯們開始一排排地領取飯菜。每人發了一份熱湯和白面包。接下來的一個小時裏,囚犯們滿懷敬畏地見證了一場讓人難以置信的大改造:健身房被打掃幹凈,大家都洗了澡,還領了新衣服。

美國兵讓他們排起隊。一名帥氣的美國中士邊看漫畫邊給大家發食品包裹,每個人都像靠近聖壇一樣緩緩走近他的桌子。野蠻的神情已經從許多孩子臉上消失。現在,一切都顯得如此簡單,如此合乎邏輯,如此容易。幾乎每個人都在微笑,揚聲器裏播放著歌曲:“我愛你,我愛你,我愛你!”

美國人的奇跡還沒結束。幾輛卡車運來了四個活動教堂。半個小時後,一名正教神父、一名猶太教士、一名天主教神父和一名新教牧師在足球場上帶領大家做起了禮拜。奏完聖歌之後,揚聲器裏傳來一段禱告:“哈利路亞!上帝勝利了。罪惡的思想已經化為塵土與灰燼。哈利路亞!正直者手上的鐐銬已被移除。犧牲者的靈魂將升入天堂……”

神父給大家發放了一些印有禱告詞的傳單。諾瓦科夫斯基搶過幾張,向廁所走去。他已經足有五年沒見過這麽軟的紙了。

2

4月23日下午兩點,杜魯門總統和他主要的軍事顧問和外交顧問舉行了一次重要會議。他們是史汀生、福雷斯特爾、萊希、馬歇爾、金和斯退丁紐斯。出席會議的還有外交部長助理詹姆斯·鄧恩,以及剛剛從莫斯科回來的三名蘇聯問題專家——哈裏曼、波倫和迪恩將軍。

斯退丁紐斯報告說,將於幾個小時後同總統會晤的莫洛托夫,在波蘭問題上寸步不讓,堅持要求在舊金山會議上為盧布林政府保留一個席位。“迄今為止,我們同蘇聯達成的協議一直是單行線,這種情況不能繼續下去,”杜魯門厲聲說,“必須立刻改變,否則就永遠沒有機會了。我打算繼續舊金山會議的計劃,如果俄國人不願支持我們,就讓他們見鬼去吧!”

他要求每個人都發表自己的意見。史汀生坦承自己不太了解這個問題,但是質疑采取如此強硬的政策是否明智:“我因這個問題而非常焦慮……我認為,我們應該格外謹慎,看看是否能夠不正面沖突便解決這些困難。”

“這不是一起孤立事件,”福雷斯特爾反駁道,“而是俄國單方面行動的無數例子之一。”在保加利亞、羅馬尼亞、匈牙利和希臘問題上,蘇聯都采取了類似的立場,“我認為,我們遲早都要面對這一問題。”

“真正的問題在於,我們是否能夠參與蘇聯統治波蘭的計劃,”哈裏曼說,“很明顯,我們正面臨著同俄國人決裂的可能,但我認為,如果處理得當,這是可以避免的。”

“我並未打算向莫洛托夫發出最後通牒。”杜魯門說。他只是想闡明美國政府的立場。