卷之四

商書

商,是成湯有天下之號。這書,記商家一代的事,故名為商書。

湯誓

這是成湯伐桀誓師之辭,故名為湯誓。

【原文】王曰:“格爾眾庶,悉聽朕言。非台小子,敢行稱亂。有夏多罪,天命殛之!

【直解】格字,解做來字。台字,解做我字。稱是舉。殛是誅。史臣記湯將伐桀誓眾,說道:“來,爾眾多百姓都要明聽我的言語。君臣之分,本不可犯,今以爾眾伐夏,非我小子輒敢不顧名分,以下犯上,為此悖亂之舉。蓋人君代天子民,任大責重,必須事事合天,然後可以永保天命。今有夏慢天虐民,其罪不止一端,天厭其德,命我誅之。故我不得已至於用兵,往正其罪,實以奉行天討耳,豈敢稱亂哉!”

【原文】“今爾有眾,汝曰:‘我後不恤我眾,舍我穡事而割正夏。’予惟聞汝眾言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。

【直解】有眾,是毫邑之眾。穡事,是農家妝獲的事。割正,是裁正。湯又說:“夏王有罪,我奉天命以伐之,其事甚非得已也。今爾眾百姓,每在背地裏乃都抱怨說道:‘如今田禾成熟,正好及時收獲。我君卻不體恤我眾,教我每舍了自家的農事,反去裁正那有夏之罪。夏之罪於我何與哉?’你每這說話,我也都聞。但夏王得罪於天,天降大罰,命我誅之。我畏上帝之命,不敢不往正其罪耳。豈得以爾眾之私情,而違上天之明命哉!”

【原文】“今汝其曰:‘夏罪其如台。’夏王率遏眾力,率割夏邑。有眾率怠弗協,曰:‘時日曷喪?予及汝皆亡!’夏德若茲,今朕必往。

【直解】遏,是絕。割,是殘害。時字,解做是字。成湯又說:“我又聞爾眾有言:‘夏王雖暴虐有罪,也只害他的百姓,將奈我亳都之民何?害既不及於我,兵何必加於人。’你眾人這說話,都只是顧一己的私意,不知亳眾雖未受害,而有夏的百姓,則有不勝其苦者。夫人情莫不欲逸,夏王則率意為重役,以窮萬民之力;人情莫不欲安,夏王則率意為嚴刑,以殘萬民之生。那夏邑之民,被其荼毒,若不聊生,雖有億萬之眾,率皆離心懈怠,不能和協,視其君如仇讐,惟恐其不亡也。夏王常說:‘我有天下,如天之有日一般,日亡我才亡耳。’那夏邑之民,遂指日以怨之,說道:‘這日果何時亡乎?若亡,則我情願與他俱亡。’蓋苦夏之虐,而欲其亡之甚也。夫夏王惡德,為民所厭苦若此。有人心者,寧可坐視其民之困於塗炭,而不思以拯救之哉。故我今決計必往,以奉天討罪。蓋救民之心切,故爾眾之言,有所不暇恤也。”

【原文】“爾尚輔予一人,致天之罰,予其大賚汝。爾無不信,朕不食言。爾不從誓言,予則孥戮汝,罔有攸赦。”

【直解】大賚,是厚加賞賚。食言,是說的言語失信於人,如已出而復吞之一般。湯誓眾說道:“伐夏之舉,既不容已。爾等尚其同民同力,輔我一人,以致天之罰於有夏。我則有大賚於汝,令汝等爵位顯於當時,榮祿及於後裔。爾輩不可猜疑而不信。朕言既出,決不食言,斷斷乎其賞之厚也。爾等若不從我的誓言,顧望退縮。我則不止戮及汝身,將並其妻子而俱戮之,無有所赦,斷斷乎其罰之厚矣,可不戒哉!”

仲虺之誥

仲虺,是成湯的左相。誥,是告喻之辭。古者臣下陳言於君也,通稱為誥。這篇書,是仲虺解釋成湯伐夏之慚,而因以勸勉他的說話,故名為仲虺之誥。

【原文】成湯放桀於南巢,惟有慚德,曰:“予恐來世以台為口實。”

【直解】放,是拘禁。南巢,是地名,即今無為州巢縣。口實,是藉口以為指實。成湯因夏桀不道,舉兵伐之,桀奔往南巢地方,湯因拘禁這於此,遂代夏而有天下。因思堯舜禹授受以來,都是揖讓相承,到我身上,始行放伐之事,雖則是順天應人,但事出創見,故自以為德不如古,而深用慚愧,說道:“我之此舉,豈不能自信於心哉?但恐來世之人,或有亂臣賊子,肆行不軌的,輒以我今日之事,藉口以為指實。則所以啟萬世之亂階者,未必不由於此矣。此我所以不能已於慚愧也。”夫湯之伐桀,本以除暴救民,四海之人,皆知其非富天下者,而猶恐後世以為口實。聖人所以慎萬世之大防者固如此哉!

【原文】仲虺乃作誥曰:“嗚呼!惟天生民有欲,無主乃亂,惟天生聰明時乂。有夏昏德,民墜塗炭。天乃錫王勇智,表正萬邦,纘禹舊服。茲率厥典,奉若天命。

【直解】乂字,解做治字。墜字,解做陷字。塗是泥塗,炭是炭火,言民被虐政,就如人陷在水火中的一般。典,是經常之理。仲虺因成湯以伐夏為慚,乃作誥以解釋其意,先嘆息說道:“天之生斯民也,形質既具,情竇必開。如有耳目中鼻,則必有聲色臭味之欲;有心志,則必有愛惡之欲。使無主以治之,則人皆各逞其欲以相爭,爭,爭之不已,必至於亂矣。天惟不忍斯民之亂也,乃於生民之中,生出一個上等聰明的聖人,使他為兆民之主,任治教之責,制其欲而使不得肆,息其爭而不至於亂焉。夫天之立君,既以為民,可見非有聰明之德者,不足以勝治民之任。今桀為民主,而乃肆行昏亂,為暴政虐刑,以殘民之生。那百姓每被其苦害,如墜在泥塗炭火中一般。上天惡夏桀之無道,念萬民之無主,乃篤生我王。錫以勇之德,以戡定禍亂;錫以智之德,以圖度事幾。由是伐罪吊民,伐夏而有天下,以表正萬邦之民,而繼禹舊所服行之道,使聲教四訖之治復見於今日焉。這雖是不幸處君臣之變,然實乃率循其常道,以奉順乎天命而已,何慚之有哉!”