第四章 “我能乘著燭光到那裏嗎?”(第2/9頁)

他說完便上路了,特裏斯坦跟在後面,沒過多久便大喊道:“喂!哎!你走慢點好不好?”盡管背著個大包(這讓特裏斯坦聯想到《天路歷程》裏朝聖者背上的重擔,切麗太太每周一早晨都會為大家念這本書。她說這雖出自一位補鍋匠之筆,卻是部不可多得的佳作),小矮人(賜福?這是他的名字嗎?)還是離他越來越遠,迅捷得像躍動於林間的松鼠。

小矮人又快步倒回來:“咋啦?”

“我跟不上。”特裏斯坦坦誠道,“你走起來快得要命。”

小毛人放慢腳步,特裏斯坦踉蹌地跟著。“請你原諒,我經常獨自趕路,習慣了自己的步調。”

他們肩並肩走著。金綠的陽光穿透舒張的嫩葉,這是特裏斯坦所見過的春日獨有的晨曦。他們是不是把夏天也像十月那樣遠遠拋在身後了呢?他不時瞧見樹梢和葉叢中閃過一抹光彩,小毛人會在一旁解釋:“翠鳥,傳說中的太平鳥,很可愛;紫蜂鳥,啜飲百花的瓊漿蜜露,翺翔者;紅額金雀,它們會離你遠遠的,你也別仔細打量這幫討厭的家夥,省得自找麻煩。”

他們坐在小溪邊吃午飯。特裏斯坦拿出母親給他的鄉村面包、熟透的紅蘋果和又硬又酸又脆的圓奶酪。小矮人雖一臉狐疑地瞅著這些食物,爾後卻埋頭大吃,狼吞虎咽,把手指上的面包和奶酪碎屑都舔了個幹凈,還咂巴咂巴地啃著蘋果。吃完後,他從溪裏汲了一壺水,煮開泡茶。

“你來這兒做什麽?”當兩人坐在地上飲茶時,小毛人問。

特裏斯坦沉吟片刻,才說:“我來自石墻村,那兒有個叫維多利亞的姑娘,她是天底下最漂亮可人的女孩。為了她,只為了她,我獻出了自己的心。她的臉蛋——”

“五官俱全嗎?”小矮人問,“眼睛?鼻子?牙齒?都和普通人沒兩樣?”

“當然。”

“那你就跳過這段吧,權當講過了。所以說,這位年輕小姐差遣你來幹什麽蠢事?”

特裏斯坦放下木茶杯,猛地站起身,氣不打一處來。

“呵,”他用居高臨下的鄙夷語氣問,“你為何認為我的戀人會打發我來幹蠢事?”

小矮人盯著他,眼睛像黑玉珠子:“唯有這個原因,才會讓你這樣的小夥子穿越邊界進入仙國。會從你們那兒過來的只有吟遊詩人、戀人和瘋子。你一點兒都不像個吟遊詩人,況且,恕我直言,你就像奶酪碎屑那樣毫不起眼。所以要我說,你是為愛而來的。”

“那是因為——”特裏斯坦宣稱,“每個戀人情感上都是個瘋子,思想上都是個吟遊詩人。”

“真的嗎?”小矮人半信半疑,“我倒從沒注意過。她是讓你來這裏尋找財富嗎?這曾經可是狂熱一時啊。年輕人們走南闖北,搜刮那些可憐的巨人或食人魔花了好幾個世紀積累的黃金寶藏。”

“不,我不是來尋寶的,是出於我對她的一個承諾。那會兒我……我們正在談天說地,我向她許下了許多諾言。這時一顆流星劃過天際,我便答應為她帶回來。星星落在——”他擡起胳膊指向一座山脈,大概是日出的方向,“那兒。”

小毛人撓了撓下巴,或口鼻,那部位也許是他的口鼻:“你知道我會怎麽做嗎?”

“不知道。”特裏斯坦心中浮起一絲希望,“怎麽做?”

小矮人擦擦鼻子:“我會叫她把頭塞進豬圈,接著揚長而去。找一個不向你索要整個世界就願意吻你的人。你準能找到。若朝你來的地方往回扔半塊磚,不可能一個都砸不中。”

“我非她莫屬。”特裏斯坦信誓旦旦。

小矮人不以為然地撇撇嘴,兩人打包好行裝一同上路。

“你不是開玩笑吧?”小矮人問,“關於那顆墜落的星星。”

“不是。”

“好吧,我要是你,我就絕不會提這茬。有些家夥對這些個消息不懷好意。你最好閉口不談,但絕不要撒謊。”

“那我該怎麽說?”

“這個嘛……比方說,如果有人問你從哪兒來,你不妨說‘從後頭來’;如果問你要往哪兒去,你就說‘往前方去’。”

“我明白了。”

前方的路越來越難辨認。寒風吹亂了特裏斯坦的頭發,他打了個哆嗦。沿著路,他們走進一片稀稀拉拉的白樺林。

“你覺得路還遠嗎?”特裏斯坦問,“到星星那兒。”

“到巴比倫有幾裏?”小矮人煞有介事地說,“我上次經過,這片林子還不在呢。”

“到巴比倫有幾裏。”他們穿過灰白的林木,特裏斯坦喃喃自語。

三個二十裏加十裏。

我能乘著燭光到那兒嗎?

當然,到了再回都可以。

若你的腳步夠輕盈,

那就能,乘著燭光到那裏。

“就是這個。”小毛人搖頭晃腦,像是在憂慮或忐忑。